Как же Стоун хотелось, чтобы он хоть раз в жизни сказал что-то новенькое!
Она остановилась как вкопанная, и Гиббс с Доусоном чуть не врезались в нее.
– У меня нет времени на досужие разговоры, и я не собираюсь принимать решения за других, – заявила женщина. – Стейси где-то там, а решать вам…
Она не станет хуже думать о тех, кто вернется к периметру. Наверное.
Инспектор развернулась и продолжила свой путь.
– Я хотел сказать, что нам не надо двигаться всем вместе, – пояснил Брайант. – Надо разделиться.
– Гиббс? – обратилась Стоун к сотруднику Тревиса, полагаясь на его знания.
– На западе целый ряд небольших строений, – отозвался тот, – свободное пространство находится на востоке, а главное здание – прямо перед нами в четверти мили отсюда.
– Отлично, – кивнула Ким. – Доусон и Гиббс – вы двигаетесь на запад. Мы пойдем на восток и, бог даст, встретимся возле главного здания.
Выстрелы слышались как раз на востоке.
– Старайтесь не пользоваться дорожками, но не забывайте про эти гребаные капканы, – предупредила детектив.
Она сама видела, какой урон они могут нанести. Правда, ее коллегам в какой-то степени поможет свет уличных фонарей, но в то же время он и увеличит вероятность быть обнаруженными.
– Если подберетесь достаточно близко… – Тут Стоун посмотрела в глаза Доусону.
Он не отвел взгляд, а потом кивнул в знак того, что понял ее.
В подобной ситуации оценка рисков не прекращалась ни на минуту – изменения происходили прямо у них на глазах.
Инспектор знала, на что готова пойти ради Стейси. Но требовать подобного от других она не имела права.
– Черт, осторожнее! – внезапно охнула Ким, отталкивая Брайанта вправо.
Она наступила на металлическую решетку, закрывавшую шахту, дно которой находилось глубоко внизу.
– Взрывной шурф, – пояснил Брайант, обходя препятствие. – Знаешь, командир, – добавил он шепотом, пока они в полутьме двигались на восток, – если со Стейси что-нибудь случится…
– Замолчи! – рявкнула начальница.
Она не будет даже думать об этом. Она
– Пригнись, – велела Ким, дергая своего коллегу за руку.
Вдали появились три человеческие фигуры, двигающиеся в их сторону. Две собаки, тяжело дыша, натягивали поводки.
Инспектор толкнула сержанта за бункер, который вырастал из земли, как домик хоббитов в Средиземье.
Луч фонаря осветил местность справа от них.
– Это должно быть где-то здесь, – произнес кто-то низким голосом.
– А ты точно попал? – спросил другой голос.
– Первым выстрелом я промазал, но второй, думаю, попал в цель.
Ким почувствовала, как ее рот наполняется желчью. Больше всего на свете она хотела вскочить и вцепиться мерзавцам в глотки. Но это не поможет ей найти Стейси, а если девушка ранена, то истечет кровью, пока она отвлекается на всякие мелочи.
Луч фонаря продолжил движение и, наконец, замер в дюйме от ботинка Брайанта.
– Послушайте, Флода не велел подходить так близко к дороге, – заметил третий голос.
– Точно, но хотелось бы закончить работу, – отозвался первый голос.
Ким задержала дыхание и теперь чувствовала, что ее легкие готовы разорваться под напором воздуха, но не пошевелила ни одним мускулом.
На несколько мгновений в воздухе вокруг них повисла тишина.
А потом неожиданно раздались три коротких гудка сирены.
– Да ладно, плюнь. Кажется, сейчас начнется самое главное, – сказал один из незнакомцев.
Мужчины развернулись, и Стоун, наконец, смогла выдохнуть.
– Ты слышал? – спросила она у Брайанта.
– Насчет главного?
Ким покачала головой.
– Насчет того, что здесь подстрелили что-то или кого-то?
Инспектор взглянула на ряд бункеров, напоминающих песчаные дюны.
Логично будет, если кто-то попытается спрятаться именно там.
– Брайант, ты слева, я справа, – распорядилась женщина.
Сержант кивнул.
Его шеф выглянула из-за поросшего травой холмика. Мужчины отошли уже футов на сорок. Не поднимая головы, Стоун переползла от одного бункера к другому. Там она осветила своим мобильным телефоном место непосредственно вокруг себя. Ничего.
Затем детектив переползла к следующему бункеру и опять включила телефон.
И здесь ничего.
Она уже оперлась руками о землю, чтобы ползти дальше, как вдруг почувствовала мизинцем небольшую лужицу какой-то жидкости.
Инспектор посветила телефоном сначала себе на руку, а потом на землю.
На свету блеснула липкая красная поверхность.
На мгновение сердце Ким остановилось.
В свете телефонного экрана она увидела дорожку следов. В других местах эти следы были еле заметны, а здесь человек, скорее всего, остановился на пару минут, чтобы передохнуть.
Инспектор сглотнула и продолжила движение. Неужели она идет сейчас по кровавому следу Стейси?
След отошел в сторону от ряда бункеров, а потом вновь вернулся к ним.
Это напомнило Ким движения раненого животного, которое ищет место, чтобы умереть.
Она замерла и прислушалась. Если где-то здесь прячется раненый человек, то где же вздохи и стенания? Этот неизвестный предпочитал страдать абсолютно молча.
Стоун запретила себе думать о самом страшном и возобновила поиски.
На полпути к следующему бункеру она увидела перед собой какую-то темную кучу.