— Вы совершенно пьяны! Это несомненно. Я знаю, о чем вы думаете. И чего ждете, и почему не говорите откровенно. Почему не…
Шейн опорожнил стакан и изо всех сил трахнул его в стену. Потом повернулся к молодому человеку и впервые посмотрел ему в глаза.
— Боже мой, что это вас так разбирает? Не смотрите на меня так. Сядьте и скажите все, что хотели. И быстрей. Я хочу пить, а это предпочитаю делать в одиночестве.
Эрнст Трип сел.
— Вы говорили об этом Карле Мелдруме, — начал он. — Не верьте ничему, что он рассказывает. Он врет, чтобы спасти свою шкуру. И не тот парень убийца, я готов держать пари, что это Карл. Я знал, он хотел скрыть что-то, когда не пускал меня наверх…
Он неожиданно замолчал, зажав рот руками, и с ужасом взглянул на Шейна. Майкл насторожил уши.
— Карл не позволил вам подняться? Вы хотите сказать, что вчера вечером, когда вы вернулись…
— Нет… Я… Я не то хотел сказать. Но не Дороти… Это совершенно невозможно. Она такая нежная, такая добрая и…
Шейн, шатаясь, встал и с гримасой отвращения наклонился к Эрнсту.
— Он добра и нежна, как очковая змея, бедная глупышка. Вы ревнуете к Карлу, да? Не отрицайте. А сегодня утром она пыталась уговорить вас соврать относительно вчерашнего вечера. Скажите правду. Вы не умеете лгать. Ну! Говорите! Быстро!
— Нет! Нет! Вы не правы, говоря о Дороти…
Шейн тыльной стороной ладони ударил его по щеке. Эрнст заплакал.
— Вы попались, бедняга, — сказал ему Майкл без малейшей жалости. — Вы, стараясь выгородить сестру или Карла Мелдрума, ведете себя, как кретин. Расскажите мне, что произошло вчера вечером. Когда вы вошли, то наткнулись на Карла, не так ли? Он помешал вам подняться наверх. А вы подумали, что он и Дороти убили вашу мачеху? Они, возможно, услышали, как вы входили, и он быстро спустился вниз, в то время как она заканчивала работу?
— Нет! Нет! Не говорите этого!
Эрнст выпрямился на стуле. По его щекам текли слезы.
— Дороти ничего не делала. Это невозможно. Она просто хочет выгородить его, я это знаю. Он странно влияет на нее… и она стала совсем другой…
Шейн вздрогнул. Он проковылял до шкафа с ликерами, достал и поставил на стол два стакана. Наполнив их, он протянул один Эрнсту:
— Выпейте, это поможет вам.
— Нет, спасибо, но я… я не пью…
Лицо у него передернулось, он дрожал. На щеке юноши алел отпечаток руки Шейна. Майкл пожал плечами и поставил стакан.
— Ладно, ладно, как хотите, успокойтесь. И больше не плачьте, это действует мне на нервы, не надо так глупо лгать, если не умеете. Если бы вы не думали, что ваша замечательная сестрица замешана в этом деле, то не пришли бы сюда. Вам совершенно наплевать на Карла.
— Я пришел к вам потому, что почувствовал, что Карл хочет скомпрометировать Дороти. Я говорил ей, что она не должна лгать ради него. Я хорошо знал, что в конце концов вам станет известно, что он ушел не в то время, которое зафиксировано с ее слов.
— Поясните мне несколько деталей. Карл Мелдрум застал вас у двери, когда вы вернулись домой вчера вечером?
— Да, — признался Эрнст, — и он не хотел, чтобы я поднялся. Он взял меня под руку и стал рассказывать мне всякие глупости. Я подумал, что он хочет задержать меня внизу, чтобы… ну, чтобы я не обнаружил…
— Очень хорошо, я понял. Чтобы вы не поднялись в комнату сестры, которой там не было.
— Напротив, она была там. Она раздевалась.
— Или одевалась, — цинично заметил Майкл. — Вы не очень-то уверены в этом. Но это и неважно. И сколько времени прошло до выстрела?
— Я… я не знаю. Немного. Мы были… Мы болтали с Дороти в ее комнате.
— Гм-м, все отлично налаживается, мне кажется. Скажите, в маленьком салоне на первом этаже есть телефон?
— Да.
— В котором часу позвонили Дороти, когда она не захотела сказать вам, кто звонил?
— Это было, когда полиция… Какой телефонный звонок?
— Тот, о котором вы сейчас думаете, — с невинным видом уточнил Майкл.
Он опять опорожнил стакан. Глядя на него, никак нельзя было подумать, что он пьян. И действительно, мысли Майкла были ясными и трезвыми.
— Это после того телефонного звонка она просила вас солгать относительно времени ухода Карла, — продолжал он. — А вы возражали, но она убедила вас. Они, конечно, оба замешаны в убийстве…
Эрнст снова встал. Он был похож на крысу, попавшую в ловушку.
— Я говорю вам, что это неправда! Я пришел спросить у вас, что означают эти обвинения в газете, и я не позволю обвинить Дороти.
Молодой человек быстро отступил назад, сунул руку в карман и наставил на Майкла автоматический револьвер.
— Бросьте это, бедный кретин, — вздохнул детектив.
— Нет. Я убью вас.
В наступившей тишине раздался телефонный звонок. Шейн бросил взгляд на телефон, уперся обеими руками о стол и медленно поднялся.
— Не двигайтесь! — завопил Эрнст. — Это опять ваши трюки!
Телефон звонил настойчиво. Шейн повернулся к Эрнсту и жалобно произнес:
— Я подойду к телефону.
Он сделал шаг вперед, и тут раздался выстрел. Пуля задела бедро Шейна. Он прыгнул на Эрнста, который, как будто ничего не понимая, смотрел на дымившийся пистолет. Кулак детектива пришелся ему по виску, и молодой человек растянулся на полу.