Читаем Мертвые возвращаются?.. полностью

— Честное слово, я не помню, как добрался до развалин, — добавил герой истории. — Лишь одно знаю точно: когда я туда пришел, то был по колено в грязи — может, упал по дороге, не помню. Все руки в мелких царапинах. Наверное, потому, что я, чтобы не упасть, то и дело хватался за живую изгородь. Дэниел по-прежнему сидел рядом с тобой, в том же положении, в каком я его оставил. Он посмотрел на меня. На стеклах очков поблескивали капли дождя. И знаешь, что он сказал? «Дождь нам на руку. Если он будет идти до утра, то к тому моменту, как сюда нагрянет полиция, смоет любые отпечатки и следы крови».

Раф шевельнулся, и от этого резкого движения скрипнули диванные пружины.

— Я застыл на месте и вытаращился на него. В ушах звенело одно только слово — «полиция». Я никак не мог взять в толк, при чем здесь полиция, какое она имеет ко всему этому отношение, и все равно был охвачен ужасом. Дэниел окинул меня взглядом с головы до ног и сказал: «Ты без перчаток».

— И все это время ты, Лекси, сидела рядом с ним, — добавил Раф, обращаясь скорее к потолку, нежели ко мне. — Мило, должен заметить.

— У меня вылетело из головы про перчатки. Ну, сама понимаешь… в каком я был состоянии. Дэниел вздохнул и поднялся на ноги — похоже, он не торопился, — вытер носовым платком очки, а потом сам платок протянул мне. Я попытался взять его, подумал, что он предлагает мне протереть мои собственные очки, но он тотчас отдернул руку в сторону и резко спросил: «Где ключи?» Ну, я их достал и протянул ему. Он взял их у меня и тщательно вытер. Лишь тогда до меня дошло, зачем ему понадобился носовой платок. А потом он…

Джастин заерзал на стуле, словно что-то искал глазами, хотя сам не знал, что именно.

— Неужели ты ничего не помнишь?

— Не знаю, — ответила я, пожимая плечами. Я по-прежнему не смотрела в его сторону, разве что изредка, краем глаза, и от этого Джастин нервничал еще сильнее. — Но если бы помнила, стала бы я вас спрашивать?

— Я понял, — произнес Джастин, поправляя на носу очки. — В общем, Дэниел… твои руки лежали у тебя на коленях, и они были все… Он осторожно приподнял одну за рукав и положил ключи тебе в карман. Затем, Лекси, он отпустил твою руку, и она… она упала, словно у тряпичной куклы, и это было так ужасно, этот глухой стук… у меня больше не было сил смотреть, честное слово. Я держал фонарик, освещая… освещая тебя, чтобы Дэниелу было видно, но сам отвернулся и смотрел на поле. Мне казалось, вдруг Дэниел решит, будто я специально, на тот случай если здесь вдруг появится кто-то посторонний. Затем он сказал: «Кошелек», — потом: «Фонарик», — и я ему передал. Не знаю, что он с ними сделал. Я слышал какой-то шорох, но было страшно представить себе, что Дэниел сейчас делает.

Джастин судорожно вздохнул.

— Мне казалось, все длится целую вечность. Ветер усиливался, повсюду чудились какие-то звуки, какие-то шорохи, скрипы, чьи-то быстрые шаги. Не знаю, как у тебя только хватает смелости бродить одной в темноте. Дождь лил все сильнее с каждой минутой, но лишь местами. По небу неслись рваные тучи. Время от времени выглядывала луна, и все поле казалось мне живым. Наверно, это тот самый шок, о котором говорила Эбби. Но мне кажется… в общем, не могу сказать наверняка. Наверное, есть не совсем хорошие места. Стоит там очутиться, и они начинают на тебя влиять. Тотчас начинает мерещиться всякая всячина.

Его взгляд был устремлен куда-то в пространство. Мне тотчас вспомнилось, как тогда по спине пробежал не то ветерок, не то легкий сквозняк. Интересно, сколько все-таки раз Джон Нейлор шел за мной по пятам.

— Наконец Дэниел выпрямился и сказал: «Ну, вроде бы все. Пойдем». Я напоследок обернулся, и… — Джастин сглотнул застрявший в горле комок. — Я ведь все еще освещал тебя фонариком. Твоя голова упала на плечо, и на лицо тебе лил дождь, и можно было подумать, что ты плачешь во сне, как если бы тебе приснился дурной сон… я не мог… О боже! Мне было не по себе от одной только мысли, что мы бросим тебя здесь, одну. Я хотел остаться с тобой, пока не рассветет, или по крайней мере пока не прекратится дождь, но когда я сказал об этом Дэниелу, он посмотрел на меня так, будто я свихнулся. И тогда я сказал ему, что мы, по крайней мере, должны перенести тебя из-под дождя. Сначала Дэниел отказался, однако видя, что я просто так не уйду, не сдвинусь с места и ему придется в буквальном смысле тащить меня всю дорогу домой, уступил. Он был вне себя от злости — твердил, что из-за моей глупости мы все загремим за решетку, но я его не слушал. В общем, мы с ним…

Щеки Джастина были влажны от слез, но он, казалось, ничего не замечал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги