Читаем Мертвые возвращаются?.. полностью

— Мы все в тот вечер изрядно приняли, — ледяным тоном перебила его Эбби. — Что неудивительно. Впрочем, оно не помогло. Как мне кажется, никто толком за ночь не сомкнул глаз. Утро обернулось полным кошмаром. Мы все были подавлены и к тому же мучились похмельем. Неудивительно, что головы у нас шли кругом. Мы не только не могли собраться с мыслями, перед глазами все плыло. А еще нас одолевали сомнения, и мы никак не могли решить, вызывать легавых или не вызывать, чтобы объявить тебя пропавшей без вести или что там делают в таких случаях. Раф с Джастином настаивали, что должны…

— Не лежать же тебе в этой крысиной норе, пока не набредет кто-нибудь из местных, — пояснил Раф, не вынимая изо рта сигареты, и потряс зажигалкой Эбби. — Если хочешь, можешь считать нас чокнутыми.

— …но Дэниел полагал, что тем самым мы выставим себя дураками. Потому что ты совершеннолетняя девушка и вполне могла пойти на утреннюю прогулку или прогулять денек занятий в колледже. Мол, кто тебе запретит. Потом он набрал номер твоего мобильника… тот лежал здесь же, в кухне, но он все равно почему-то решил позвонить.

— Затем он усадил нас завтракать, — пискнул Джастин.

— На этот раз Джастин успел добежать до туалета, — уточнил Раф.

— Мы все цапались друг с другом, — добавила Эбби. Она вновь взяла в руки куклу и теперь методично, хотя вряд ли отдавая себе в том отчет, стала заплетать ей косы. Расплетала и заплетала. — Нужно ли нам есть завтрак, звать ли нам полицию, ехать ли нам, как обычно, в колледж или дождаться тебя. То есть разумнее всего было на случай, если ты вдруг вернешься, оставить дома Дэниела и Джастина, а нам с Рафом поехать на занятия, но мы не смогли себя заставить. От одной только мысли о том, чтобы разбиться на группы — не знаю, как тебе это лучше объяснить, — скажем так, у нас ехала крыша. Все были готовы перегрызть друг другу глотки — мы с Рафом то и дело орали друг на друга как ненормальные. Потом все-таки кто-то озвучил эту идею и коленки у меня сделались ватными.

— Знаешь, что я подумал? — едва слышно спросил Джастин. — Я там стоял и слушал, как вы трое ругаетесь друг с другом и то и дело поглядываете в окно, словно ожидая увидеть там легавых или кого-то еще. И тогда я подумал, что это затянется еще как минимум на несколько дней. Какое там дней! Недель. Что мы можем так прождать едва ли не месяц. И все это время ты будешь там… Я точно знал, что мне не выдержать в колледже и дня, не говоря о целой неделе. И я подумал, что нам нужно прекратить грызню, взять пуховое одеяло, свернуться под ним калачиком, всем четверым, и включить газ. Вот какая мысль мне тогда пришла в голову.

— Можно подумать, у нас тут проведен газ! — рявкнул на него Раф. — Тоже мне любитель драматических финалов!

— Тогда у всех на уме было что-то в этом роде. Всех мучил вопрос, что нам делать, если тебя сразу не найдут. Просто никто не хотел признаваться, — добавила Эбби. — Так что когда прибыли легавые, у нас словно камень с души свалился. Джастин заметил их первый, из окна, и сказал: «К нам кто-то идет», — и мы все тотчас застыли на месте и умолкли, перестали орать друг на друга. Мы с Рафом бросились к окну, но Дэниел рявкнул: «Живо всем сесть! Кому сказано?!» И мы все сели за кухонный стол, словно только что закончили завтракать, и принялись ждать, когда раздастся звонок в дверь.

— Разумеется, открывать пошел Дэниел, — продолжил Раф. — Он был спокоен как танк. Мне было слышно, как он сказал в прихожей: «Да, Александра Мэдисон здесь живет, но мы не видели ее со вчерашнего вечера. Нет, у нас тут не было никаких ссор, нет-нет, мы за нее не волнуемся. Просто не знаем, поедет она сегодня в колледж или нет. А в чем, собственно, дело?» Сама понимаешь, все-таки в доме полиция, и постепенно в голосе Дэниела появились нотки озабоченности. Свою роль он сыграл безукоризненно. Скажу честно, мне сделалось не по себе.

Эбби вопросительно выгнула брови.

— А ты предпочел бы, чтобы он что-то там сбивчиво лепетал? — спросила она. — И что потом? Или если бы дверь открыл не он, а ты?

Раф лишь пожал плечами и вновь принялся перебирать карточную колоду.

— В конечном итоге, — продолжила Эбби, когда стало ясно, что отвечать он не намерен, — я решила, что нам тоже стоит выйти в прихожую. Потому что как-то странно, если мы будем отсиживаться в кухне. Там были Мэки и О'Нил. Мэки стоял, прислонившись к стене, О'Нил что-то записывал. При виде их я от страха едва не описалась. Сама понимаешь — в штатском, лица, которые ровным счетом ничего не выражают, манера вести разговор — как будто они никуда не торопятся и потому могут сколько им вздумается тянуть резину… Если признаться, я ожидала увидеть местных болванов из Ратовена. По этим с первого взгляда можно было определить, что они слеплены из другого теста. У этих с мозгами все в порядке, и с ними шутки плохи. Я уже было убедила себя, что самое худшее позади, что ничего страшнее той ужасной ночи не будет. Когда я увидела копов, тотчас стало ясно: худшее впереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги