Читаем Мертвый ключ полностью

Уилер явно проявлял к проекту повышенный интерес. Может, ее тяжкий труд и вправду не останется незамеченным. «Ох ты ж черт!» Начальник вознамерился спасти «интерьер», а она буквально пару часов назад уничтожила книжный шкаф. Что ж, по крайней мере, она уберегла кресла.

Айрис провела Ника в проулок за зданием. Рамон поднял перед ними ворота, и через погрузочный док они проследовали в главное фойе. Возникшую между ними неловкость девушка заполняла болтовней:

— Первый кливлендский банк закрылся в 1978 году. Только представь, посреди ночи сковали двери цепями, а все внутри так и бросили. Мебель, кофейные кружки, картины, досье. И все это прекрасно сохранилось. Не могу поверить, что за двадцать лет сюда никто так и не вломился и не обчистил здание до голых стен. Но кого-то оно явно волнует. Я хочу сказать, разве в заброшенном здании оставляют вооруженного охранника? Наверное, все-таки беспокоятся, как бы тут не разворовали вещички. Хотя понятия не имею, кто польстится на это добро.

«Кроме меня», — закончила Айрис про себя. Этим утром она украла досье на Беатрис. А днем раньше ключ Сюзанны. «Но это же не кража», — уже привычно мысленно запротестовала девушка. Она всего лишь пытается помочь какой-то старой леди заполучить обратно свое имущество. Перед ее мысленным взором вновь предстали стальные дверцы в сейфовом хранилище и еще мечущийся луч фонарика на пятнадцатом этаже.

Тут Айрис осознала, что какое-то время уже молчит.

— Итак. Что именно ты хочешь посмотреть?

В светло-карих глазах Ника застыло удивление от потока ее нервной болтовни.

— Мне нужно оглядеть какую-нибудь типичную здешнюю офисную площадь, чтобы сделать заключение о меблировке и отделке.

Айрис засмотрелась на него на полсекунды дольше, чем следовало. Щеки ее залил румянец. Она отвернулась и указала на настенные светильники.

— Как тебе такое убранство?

— Просто восхитительно, — отозвался Ник у нее за спиной.

Айрис бросила взгляд через плечо и поняла, что парень смотрел вовсе не на стены. Он смотрел на нее. «Вот черт! Ну почему ему обязательно быть таким красавчиком?»

— И мне желательно осмотреть верхние этажи.

— Нет проблем. С четвертым этажом я пока не закончила, но несколько офисов мне там попадалось.

Она повела его по парадной лестнице, а не по пожарной. Идти так было чуть дольше, зато гораздо приятнее, в окружении мрамора и кованого чугуна. Айрис поднималась перед Ником, и бедра ее сами собой стали покачиваться больше обычного.

Они бродили по четвертому этажу больше часа. Ник фотографировал, Айрис меж тем проводила измерения и заносила результаты на план. В основном там располагались архивные помещения с табличками, вроде «Депозитный отдел» и «Отдел кредитования». На какое-то время они разошлись, как вдруг до нее донесся вопль парня:

— А это что еще за чертовщина?

Айрис прошла на голос в кабинет Джона Смита с заброшенными картотечными шкафами.

— Понятия не имею. Наверное, им не хватало архивов.

— A-а… И в них до сих пор хранятся документы?

— Странно, правда? — Ее начало беспокоить, что экскурсовод из нее оказался не ахти какой и Нику не удалось сделать достаточно фотографий меблировки или чего там еще. — Глянь-ка сюда.

Айрис провела его вокруг картотеки в тот самый вычурный туалет.

— Вот тебе настоящая «персональная уборная». Ты только посмотри на все это. — Она указала жестом на зеркало в позолоченной раме и отделанную мрамором душевую кабинку.

Качая головой, Ник медленно обвел взглядом комнатку.

— Все это, конечно, выглядит эффектно, вот только впечатление оставляет поганое. Типа, богатеям нужно было обособиться от грязного сброда, — снова принялась она болтать.

Ник сделал пару снимков.

— Ладно. Пойду… — Айрис замялась, осознав, что на выходе ей придется протиснуться мимо него. Ник стоял прямо у нее на пути, а уборная просторностью не отличалась. Она неловко шагнула к парню, надеясь, что ему станет понятен намек. — … Дальше вырисовывать свои планы.

Но Ник даже не шелохнулся, так и продолжал стоять у раковины. Он перестал фотографировать и теперь пялился на нее с довольной улыбкой. Ей придется практически прильнуть к нему, чтобы выйти. А может, именно в этом и заключается его план. Уж больно долго он не сводит с нее глаз.

— Э-э… Может, ты…? — Слово «отойдешь» повисло в воздухе, стоило его улыбке угаснуть, а взгляду остановиться на ее губах. В уборной вдруг стало очень-очень тесно и жарко. Они здесь совершенно одни. Ни одна живая душа даже не догадывается, где в пустующей высотке они находятся, да и вообще что они сейчас вместе.

Взгляд Ника переместился на футболку Айрис, тут же показавшуюся ей чересчур обтягивающей. Сердце у девушки заколотилось. Так, это уже перешло границы заигрываний или шуточек. «Черт!» Она отступила назад, споткнулась и едва не упала в душевую.

Он поймал ее за талию.

— Ой! Спасибо, я… Я лучше пойду. — Окончание фразы она смогла выдавить только шепотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги