Принцесса удивленно моргнула и вдруг завопила: «Не-е-е-е-е-е-ет!», да так громко, что я поневоле посочувствовал своим домочадцам. Наверняка сейчас все они подскочили в своих постелях и на подстилках, проклиная тот день, когда связались со мной. Мало того, что набил гостиную самыми ужасающими демонами ада, каких только сумел отыскать, так еще и пытать их зачем-то затеял, не дожидаясь утра. Иной версии у человека, услышавшего душераздирающий вой маленькой шиншийской принцессы, родиться не могло.
Джуффин некоторое время сочувственно слушал эту симфонию протеста, наконец легонько щелкнул принцессу по лбу. Она, хвала Магистрам, тут же заткнулась и повисла на его шее, сбивчиво бормоча: «Спасибо, ты добрый, спасибо, что так хорошо меня заколдовал, я не могу, когда так больно, я не хочу, никогда-никогда!»
Мы с Шурфом растерянно смотрели то на них, то друг на друга. Обычно полное непонимание происходящего посещает нас по очереди: где недостаточно его обширных знаний и систематического ума, могут оказаться полезны моя интуиция и, скажем так, специфический опыт. И наоборот. Но сейчас мы достигли удивительного единодушия: оба не только ни хрена не понимали, но даже не представляли, в какой стороне следует искать выход из этого когнитивного тупика.
– О каком «пожирателе» вы говорили? – наконец спросил Джуффина Шурф. – Боюсь, я ничего не…
– Конечно, ты не знаешь о Пожирателях, – согласился шеф Тайного Сыска. – О них вообще никто не знает. Потому что не о ком знать. На самом деле никаких Пожирателей нет – такова официальная версия. И в общем это правда. То есть для нас с тобой их действительно нет. Как и для всех остальных, родившихся в этом Мире. За это следует сказать спасибо Древним. Они принудили Пожирателей заключить соответствующий договор, и с тех пор об этих тварях действительно ни слуху, ни духу. Однако, судя по всему, в договоре нашлись лазейки. Мне следовало это предусмотреть. Но я не хотел даже думать о Пожирателях. Меня от них тошнит.
На это, кстати, было похоже. Я имею в виду, выражение лица у Джуффина сделалось такое, что впору засылать гонца к шиншийцам с просьбой одолжить нам упаковку пилюль от качки. А лучше сразу две.
– Я не стану говорить, что обычно вы выражаетесь гораздо более ясно, – сухо сказал Шурф. – Потому что это вы и сами прекрасно знаете.
– Да уж догадываюсь, – криво ухмыльнулся Джуффин. – Но войди в мое положение, сэр Шурф. Я хочу сказать, сперва обнимись с этой красоткой, а потом я посмотрю, что останется от ясности твоих выражений. С большим удовольствием посмотрю!
Но Шурф был неумолим.
– Это мастерский комплимент достоинствам юной леди, но вряд ли он является настоящим объяснением.
– Ну почему же, отчасти является. Поскольку в первую очередь мне сейчас надо думать, что с ней делать. А уже потом обо всем остальном, включая четкие и ясные ответы на твои вопросы. Не серчай, сэр Шурф.
– Не надо ничего со мной делать! – всполошилась принцесса. – Просто объясни, что случилось. Почему ты говоришь, будто я чудом осталась живой? Что ты имел в виду? Мой прекрасный возлюбленный не убийца, я точно знаю!
– Конечно, он не убийца, – согласился Джуффин. – Он – сама смерть. Наихудшая ее разновидность, потому что хищники вроде него не оставляют от человека вообще ничего, даже крошечной искры сознания, которая после обычной смерти может продолжить путь.
Я невольно содрогнулся. Шурф, похоже, тоже не слишком обрадовался услышанному. А лицо принцессы сморщилось, как у младенца, изготовившегося заорать. Похоже, именно этому занятию она и вознамерилась посвятить ближайшие часа три, но в последний момент передумала – такова сила утешительных заклинаний сэра Джуффина Халли. Он нас всех заранее спас.
– Ты меня так сильно заколдовал, что теперь толком и не поплачешь, – обиженно сказала ему принцесса. – А я не могу спокойно слушать, как ты такие ужасные злопакостные мерзости говоришь!
– Понимаю, – согласился шеф. – Но придется тебе потерпеть, госпожа Тапута Кут-Каята. Есть свои минусы в том, чтобы остаться живой. Но их немного. Зато плюсов более чем достаточно… И вот наконец-то явился один из самых больших!
Последним восклицанием он поприветствовал леди Сотофу Ханемер, которая, вопреки своей обычной манере появляться внезапно и с фейерверком, на этот раз просто вошла через дверь и присела на подлокотник моего кресла. Положила руку мне на плечо и ласково сказала:
– Вот кто в этом городе действительно умеет устраивать вечеринки с сюрпризами, так это ты, сэр Макс. Чего я только ни навидалась в твоем доме! Только угощение ты всегда зажимаешь, но к этому я была готова. С собой принесла.
Ее голос прозвучал столь утешительно, что в первый момент я чуть не расплакался от облегчения, а во второй – не просто подумал, а каждой частицей тела явственно ощутил: жизнь так прекрасна, что плакать не имеет смысла. Таково обычное воздействие леди Сотофы на мой впечатлительный организм.