– В точку. Огромный плюс этой версии в том, что немцы не смогут связаться с друзьями или родителями, поскольку они остались там, и никакой проверки теперь не проведёшь. Им придётся поверить нам на слово.
Обдумывая его слова, я пришёл к выводу, что будет не так-то просто состряпать себе совершенно новое прошлое и не проговориться на гипотетическом допросе.
– «Там» – это где?
– В Алжире.
Я посмотрел на Мориса. Мне было более-менее ясно, что он должен был подумать обо всём, но надо было убедиться в этом, а значит, задать вопросы, которые нам самим могут задать.
– Профессия ваших родителей?
– Папа парикмахер, мама не работает.
– Адрес?
– Дом 10 по улице Жан-Жорес.
Он не запнулся ни на секунду, но это требует уточнений.
– Почему на улице Жан-Жорес?
– Потому что везде есть улица Жан-Жорес[43]
, а дом 10 потому, что это просто запомнить.– А если они скажут описать магазин и дом, назвать этаж и всё такое, как сделать так, чтобы мы говорили одно и то же?
– Опиши наш дом на улице Клинянкур, так точно не ошибёмся.
Я киваю. Похоже, он отлично всё продумал. Вдруг он резко встаёт, хватает меня за плечо и начинает трясти, вопя:
– А ф какой школа фи ходиль, мальщик?
– Тоже на улице Жан-Жорес, но чуть пониже. Номер дома я не помню.
Он награждает меня одобрительным апперкотом.
– Отлично, – говорит он, – просто отлично, ты бываешь туповат, но реакция у тебя хорошая. Держи блок.
Получаю прямой в солнечное сплетение, отступаю и финчу, чтобы выйти из-под удара. Он кружит вокруг меня, пританцовывая. Массо просовывает голову в дверь и смотрит на нас.
– Ставлю на того, кто помощнее.
В тот же вечер, когда мы уже легли, я приподнялся на локте и наклонился над узеньким проходом, который разделял наши кровати.
– Ничего не выйдет.
Он тоже привстал. Я видел, как белеет его майка на фоне тёмного одеяла.
– Почему?
– Потому что у Сюбинаги наши документы, он знает, откуда мы, и если фрицы его спросят, он должен будет им сказать.
– Не дрейфь, – говорит Морис, – я поговорю с ним, он нас прикроет.
Повисло молчание, кое-кто уже спал, другие читали, лежа с карманными фонариками под одеялом. Прежде чем окончательно улечься, он добавил:
– Знаешь, не думаю, что мы тут одни такие.
Я видел в полутьме ещё более тёмный прямоугольник – фотографию маршала, прикреплённую к центральной опоре дортуара, и во мне поднималась волна благодарности к «Товарищам Франции», ведь для тех, за кем охотились немцы, такие места были спасением.
– Эй, Жоффо, хотите со мной?
Мотор грузовичка завёлся, и Фердинан уже стоит на подножке.
Шофёр смотрит на нас. Это он привозит нам харчи по пятницам, быстро перекусывает и в час дня возвращается в Ниццу.
Сейчас пятница, час дня, значит, ему пора уезжать. В кухне до меня дошли слухи, что мы задерживаем оплату нескольких счетов, и двое из наших поставщиков, устав ждать и, конечно, пытаясь компенсировать себе наш долг, присылают нам всё более лёгкие мешки с провизией.
Фердинану двадцать четыре года – четыре из них он провёл в туберкулёзном санатории и был признан негодным к военной службе. Он у нас интендант, правая рука Сюбинаги. Ему надо в город по каким-то своим делам.
Мы с Морисом случайно оказались перед этим грузовичком: в тот момент, когда нам поступило приглашение, я разыскивал Анжа, а Морис держал в руках игральные карты, с которыми был неразлучен. Провести полдня в Ницце! Вот это да.
– А как мы вернёмся?
– Сядем на вечерний автобус. Ну что, да или нет?
Какие тут могут быть сомнения.
– Да.
Это слишком соблазнительно – мы в форме, так что никакой опасности нет, и мне слишком хочется узнать, как дела у родителей. Мне кажется, что когда я увижу фасад их дома, полуоткрытые ставни их окон, то пойму, что их не забрали. А потом, кто знает, если всё будет тихо… можно даже пулей заскочить домой, чтобы окончательно успокоиться.
Грузовичок поворачивает, буксуя на гравии у ворот, и выезжает за решётку. Я держусь за бортики, чтобы не упасть. Тент поднят, и дует так, что нечем дышать. Перебираюсь на другую сторону к Морису, туда, где можно укрыться от ветра за выступом газогенератора.
Фердинан, сидящий со стороны шофёра, оборачивается к нам.
– …знаете в Ницце?
Мотор издает адский грохот, и тряска не облегчает дела. Складываю руки рупором и ору:
– Чего?
– Кого-то знаете в Ницце?
Теперь очередь Мориса попробовать докричаться.
– Нет! Погулять хотим!
Этот тип ведёт как ненормальный. Машина скачет на дороге, и нас швыряет от одного борта к другому.
Меня начинает подташнивать. Я чувствую, что обеденная лапша твёрдо решила вернуть себе свободу. Но машина резко тормозит, шофёр ругается на чём свет стоит – он только что заметил, что проехал пятнадцать километров со спущенной задней шиной. У запаски жалкий вид, она залатана, как старый носок. Снова трогаемся. В целом передышка пошла мне на пользу: я пришёл в себя и мой желудок угомонился.
Впрочем, Ницца уже совсем рядом, вот и залив вдруг выскочил и снова пропал за поворотом дороги. Я чувствую волнение, снова видя этот город. Где в этом месиве крохотных домов, громоздящихся вокруг набережных, бар мамаши Россо? Где дом за церковью Ла Бюффа?