Читаем Месть озлобленной души полностью

Если честно, я не совсем понял, зачем она так поступила, ведь нуждалась же в Лане, как в глотке свежего воздуха, но реакцию Майка заметил точно. Он молча наблюдал за этой драмой, стыдливо опустив глаза, словно выражая благодарность за решение подруги. Интересно, а кто-нибудь подумал о самой Алане? Каково ей будет в операционной? Сможет ли она собраться с силами, не погружаясь в мысли о судебном процессе?

– Мне страшно, Алекс, – прошептала Джессика, утыкаясь лицом мне в шею, – никогда не думала, что окажусь по другую сторону в зале суда.

Я не мог подобрать нужных слов поддержки. Да и что мне было говорить? Что все хорошо? Но это оказалось бы ложью. Что ничего страшного не произошло? Тогда бы не нервничали так сильно, сидя на диване в ожидании выхода. Мы справимся? Да мы даже до конца не поняли, с чем столкнулись, но плохое предчувствие острым лезвием располосовало сознание, твердя: из-за этой истории пострадают многие.

Сегодня все валилось из рук, и даже погода стала дурным знамением, напустив на Бостон грозовые тучи, давящие своей атмосферой. Мы были собраны, но не торопились покидать квартиру, словно за дверями нас поджидал полный хаос. Однако время неумолимо двигалось вперед, приближая нас к неизвестности, и оттягивать неизбежное стало уже невозможно.

Когда мы прибыли на место назначения, нас встретило здание суда имени Джона Дж. Моукли: величественное кирпичное здание, наводящее ужас лишь одним своим размером. Оно выглядело еще мрачнее на фоне жуткой погоды: не успели мы выйти из машины, как на улицу резко обрушилась стена небесной мощи. Дождь барабанил с такой силой, что казалось, будто он выдавит лобовое стекло.

– Не к добру, – дрожащим голосом произнесла любимая.

– Не к добру то, что мы моментально промокнем, стоит лишь открыть двери и выйти из-под крыши, – парировал Майк. – Остальное ерунда, не паникуй раньше времени.

– Бэттор, захлопнись, и без тебя тошно…

– Серьезно, – продолжил Нортон, – неужели ты думаешь, что хрен пойми кто может прилететь хрен пойми откуда и требовать хрен знает что? Ты адвоката ее видел? – Он мимолетно кивнул в сторону Джессики. – Эта женщина только одним взглядом сожрать может, клянусь, у меня мурашки от нее.

Мысленно улыбнувшись его энтузиазму, я не нашел что ответить, лишь дружески похлопал по плечу, надеясь, что все так и будет. В холле нас встретили мистер Милтон в сопровождении миссис Морриган. Женщина напомнила о правилах поведения на заседании и еще раз постаралась ободрить словами поддержки. Она была уверена, что дело легкое, и мы его выиграем.

В зале суда царила напряженная обстановка. На трибунах мы заметили некоторых родственников и приятелей, однако среди присутствующих были и совершенно незнакомые лица. Я, конечно, знал, что если заседание открытое, то его может посетить любой желающий, но все же до последнего надеялся на отсутствие посторонних.

Когда я подошел к ограждению, разделяющему помещение на две части, мне пришлось выпустить руку Джессики и остаться на стороне зрителей, в то время как они с отцом подошли к столу судебного секретаря для регистрации присутствия. У барьера находились два стола: один для истца и его представителя, другой для ответчика и адвоката. Судейская скамья пока пустовала, в глаза бросались большая печать юрисдикции и два флага: штата Массачусетса и всей страны.

Мигель был здесь. С момента нашего появления он пристально следил за Брендоном и лишь изредка бросал оценивающие взгляды на Джесс. Хотелось ли мне свернуть ему шею в эти моменты? Конечно, но решил подождать окончания процесса, чтобы указать этому уроду нужное направление. Мартинес вел себя абсолютно непринужденно: его движения были плавными, можно даже сказать, ленивыми; он развалился на стуле как у себя дома и спокойно отвечал своему адвокату. По человеку было видно, что он вообще не переживал ни внешне, ни внутренне, словно итог слушания его никак не касался.

Когда в зал вошла судья, в помещении словно по щелчку пальцев воцарилась тишина. Не то чтобы я часто бывал на мероприятиях подобного рода, однако сравнить внешний вид представителя закона уже было с чем. Вместо серьезного и рассудительного человека я увидел зажатую и неуверенную женщину, которая буквально боялась смотреть прямо, бросая только короткие взгляды на Мигеля.

Это не ушло и от цепких глаз миссис Морриган. Она неотрывно смотрела на главенствующее лицо, будто пыталась мысленно перетянуть на себя внимание. Кэтрин даже никак не отреагировала на озвученный иск, хотя он возмутил многих. Требования Мигеля заключались в том, что Джессика Милтон должна покинуть страну вместе с ним сразу же после заседания. Волна негодования, все нарастая, захватила пространство, накаляя обстановку в самом начале слушания.

– Ты что себе позволяешь, Мигель? – Не сдержавшись, мистер Милтон подскочил со стула, скрип которого отразился звонким эхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы