Читаем Месть. Проклятие дракона полностью

— Тиль, что-то случилось? — Ли вдруг вспомнила, что Владыка сегодня принимал тар-моридов из Аххада, и сердце девушки тревожно екнуло, предчувствуя беду. — Зачем приезжали послы?


Итиль отпил из кубка вина и, глядя в пустоту перед собой, хрипло произнес:


— Просили помочь найти государственного преступника.


— Какого преступника? — нервно сглотнула Ли.


— Не знаю, — тяжело вздохнул эльф и, повернувшись к Оливии, замер, пытливо заглядывая в ее глаза. — Покушался вроде на царя. Так ты не ответила, — заметив, что Ли заметно расслабилась, повторил Итиль, — тебе нравится в Айвендрилле, или ты бы хотела вернуться домой, в Аххад?


— У меня нет дома в Аххаде, — накрыв руку Итиля своей, грустно улыбнулась Ли. — Ничего нет, кроме двух очень дорогих мне людей, которых я очень скоро заберу сюда. Мне нравится в Айвендрилле. Очень нравится. Я чувствую себя здесь свободной и счастливой, и впервые в жизни не хочу оглядываться назад и не хочу возвращаться.


— Это твой выбор? — почему-то поинтересовался эльф.


— Это мой выбор, — кивнула девушка.


— Хорошо, — еле слышно произнес Итиль. — Значит, я все сделал правильно.


— Что правильно? — непонимающе посмотрела на друга Ли.


— Не важно, — Тиль ударил ладонью по столешнице, окинув друзей торжествующим взглядом, а затем, высоко над головой подняв кубок, крикнул:


— Caela ie'lle!* (За вас!)*


— Caela ie'lye!* (За нас!)*


Кто-то из сидящих за столом звонко затянул куплет старинного гимна о сияющей в ночи светлой звезде мироздания, к нему постепенно стали один за другим присоединяться все находившиеся в заведении эльфы, и через минуту струящаяся плавной рекой а капелла удивительно красивых голосов лилась по подсвеченному голубыми огоньками залу, вызывая в душе завороженной охотницы восхищенный трепет и дрожь.


Ли подперла голову ладошками и, закрыв глаза, слушала переливчатую, нежную мелодию, растворяясь в ее восхитительном мотиве, и хотя половины слов она не понимала, но подсознательно чувствовала, что поют эльфы о чем-то очень светлом и чистом. И это что-то залечивало в ее сердце уродливые шрамы и заполняло душу искрящейся, как летающие над ее головой огоньки, тихой радостью.



****



Касс остановился перед инкрустированной золотом и кроваво-красными альмандинами дверью, ведущей в кабинет Магрида, осторожно взявшись за ручку, разрешая венценосцу считать его ауру и впустить к себе. Непосвященным, со стороны отделка апартаментов царя всегда казалась неслыханной роскошью, не позволяя за блеском и великолепием замечать безупречную магическую защиту: золото было лучшим проводником, какой только можно придумать, а камни демонов — идеальным вместилищем магии нелюдей. Пожелай кто-то проникнуть в кабинет царя без позволения — одно касание рукой, и от бедняги осталась бы лишь горстка пепла.


— Входи, чего встал? — раздался за дверью недовольный рык. — Я почувствовал тебя, еще когда ты по лестнице поднимался, — Магрид, откинувшись на спинку своего больше похожего на трон кресла, свирепо посмотрел на вошедшего Касса из-под нахмуренных широких бровей.


Касс, недовольно поморщившись, удобно завалился в кресло напротив, готовясь принять первый удар разгневанного царя.


— Нашел? — рявкнул Магрид.


— Нет, — выдержал короткую паузу Касс.


— Какого Раннагара тогда ты здесь делаешь? — вскочил на ноги царь, упершись кулаками в крышку стола, нависая над Кассом всей своей внушительной фигурой. — Иди, и без жены не возвращайся! За каким Сардарром я тебя в Айвендрилл послал?


Касс закинул ногу на ногу и, прикрыв глаза, несколько минут слушал яростную ругань не на шутку распалившегося правителя.


— Все сказал? — нагло поинтересовался Кассэль, когда поток словоизлияний Магрида наконец иссяк.


— Встать, когда с царем разговариваешь, наглый щенок! — глаза нелюдя заволокло красной пеленой, и облик царя моментально стал меняться, расползаясь над столом черной тенью.


— Ты мне разрешил сидеть в своем присутствии, могу указ показать, — прорычал мгновенно трансформировавшийся в кресле Касс из-за спин вставших перед ним щитом теней.


— Осел упрямый, — прогрохотал Магрид, возвращаясь в тело человека. — Почему ты всегда все делаешь по-своему? Мне назло?


— Не люблю, когда меня понукают, — схлынул Касс, вобрав в себя теней. — Пора бы привыкнуть. Не надо на меня давить, Магрид. Ты же знаешь, ничего хорошего из этого не выйдет.


— А по-твоему, вышло хорошо? — изумленно вскинул брови царь. — Я же просил тебя привезти ее во дворец.


— Зачем? Свечку держать собирался? — возмутительно дерзко ухмыльнулся Касс.


— Сынок, если понадобится, я тебе и кое-что другое подержу, а то, я смотрю, ты сам не в состоянии.


— Себе подержи, — зло огрызнулся Касс. — Может, наконец на наследника сподобишься и от меня отстанешь.


— Если бы ты меня послушал, сейчас бы не пришлось переворачивать землю и небо, чтобы найти твою жену. И, возможно, она уже ждала бы наследника.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы