Читаем Месть. Проклятие дракона полностью

Он делал это так неуловимо быстро и легко, что у Оливии пропало всякое желание стрелять дальше, глядя на то, как Ястреб, не напрягаясь, одну за другой ловит ее стрелы. Более того, девушка даже прониклась к нему неподдельным уважением. Ничего подобного она в жизни еще не видела. Даже Джедд так не умел, и не факт, что у нее самой когда-нибудь сможет получиться такой финт. Поставив лук на землю, Ли вместе с остальными зрителями стала хлопать скромно склонившему голову Ястребу.


— А ты стрелять так же ловко умеешь, как и ловить? — крикнул Кассу Пинн, едва он собрался покинуть площадку для стрельбы.


— Думаю, моя жена стреляет лучше, чем я, — улыбнулся ребенку герцог, собираясь забрать у Джедда сияющего от счастья Лэйна.


— А вы с ней устройте соревнование, — дернул Касса за руку Пинн. — А мы посмотрим, кто из вас лучше стреляет.


— На желание, — крикнул Вирт, растянувшись в улыбке.


— На желание? — хитро прищурился Касс.


— Ну да, — кивнул головой парнишка. — Например, кто проиграет — тот пусть вылезет на стол и прокукарекает десять раз, — под всеобщий хохот детворы предложил Вирт.


— На желание не хочу, — мягко отклонил его предложение Касс. — А вот на просьбу… Просьбу, в которой нельзя отказать… я бы сыграл, — пристально глядя на Оливию, озвучил свое условие он.


— Что, слабо? — видя, что охотница молчаливо взирает на герцога, поинтересовался у нее Вирт. — Боитесь проиграть?


— Ли ничего не боится, — обиженно фыркнул Лэйн, одарив Вирта недовольным взглядом. — Ли, скажи ему!


Оливия улыбнулась безоговорочно верившему в ее смелость Лэйну и, подойдя вплотную к Ястребу, тихо спросила:


— И ты правда не откажешь мне в просьбе? Что бы я ни попросила?


— А ты правда считаешь, что можешь у меня выиграть? — вопросом на вопрос ответил он.


— Играем до первого промаха, — тут же вспыхнула девушка, подхватив свой лук.


— Как скажете, герцогиня, — подмигнув Лэйну, тихо прошептал Касс.


Остановившись у кромки поля, Оливия кивнула в сторону выставленных мишеней:


— Засчитывается только попадание в яблочко, вышел за него на сикр* — проиграл.


— Хорошо, — встал с девушкой рядом Ястреб, милостиво уступив ей очередь стрелять первой.


Под всеобщее ликование, Оливия выбила центральные мишени на всех пяти щитах и, повернувшись к герцогу лицом, насмешливо заметила:


— Твой выстрел, Ястреб.


— И что же мне теперь делать? — изобразив фальшивое огорчение, тяжко вздохнул Касс. — Кажется, все лучшие места ты уже заняла. Не возражаешь, если я тебя немного подвину? — натянув тетиву, выстрелил он, практически не целясь.


Резко вылетевшая стрела Ястреба впилась в самую середину яблочка, расколов древко стрелы Оливии надвое. Молниеносно выпуская стрелы, он проделал то же самое со всеми остальными мишенями, а затем, опустив лук, нагло подмигнул перекосившейся от досады Оливии.


То, что герцог прекрасно владеет мечом, Ли видела и знала, а вот того, что стреляет он не хуже ее, девушка не ожидала. Чтобы не проиграть, оставалось проделать со стрелами Ястреба то же, что он сделал с ее. Особого труда для охотницы это не составляло, огорчало только то, что так можно было стрелять до бесконечности, хотя вариант с ничьей Ли тоже, в принципе, устраивал.


Справившись с поставленной задачей на «отлично», Оливия под громкие аплодисменты не только детей и сестер, но и восхищенно гудящих людей Ястреба, довольно поклонилась, искоса глянув на почему-то тоже хлопающего ей герцога.


— Я бы на твоем месте так не радовалась, — язвительно шепнула девушка. — Проигрывать я не собираюсь.


— Я понял, — в одно касание делая выстрелы и вновь сводя все труды Оливии на нет, хмыкнул Касс.


Разозлившись, охотница стала вгонять в середину яблочка по три стрелы, на что в ответ невозмутимо стоявший за ней мужчина с непринужденной легкостью выбивал их тремя своими.


Наблюдавшая за состязанием публика, вначале радостно болевшая то за одного из соперников, то за другого, теперь молчаливо и растерянно следила за затянувшимся поединком, понимая, что эти двое выпускать стрелы могут до завтрашнего утра, и при этом ни одному из них победить так и не удастся.


— А тебе не говорили, что жена хоть иногда должна уступать мужу? — подойдя со спины к Оливии, когда она натянула тетиву для последнего выстрела, вдруг шепнул ей на ухо Касс.


От неожиданности рука девушки дрогнула, и вылетевшая стрела воткнулась в мишень за пределами центрального круга.


— Daen torco!* (Дохлый тролль!)*, - выругалась Ли, мгновенно развернувшись к Кассу. — Ты это специально сделал! Так не считается.


Ярко сверкнув глазами, Касс повернул голову к Оливии и, совершенно не глядя на мишени, стал стрелять.


— Стрела. Всегда. Должна. Попадать. В цель, — отрывисто и четко произносил он слова, удерживая разъяренный взгляд охотницы своим. — Даже если тебе на голову будет падать небо или в спину воткнут нож, — Касс опустил лук, даже не потрудившись посмотреть, попал ли он по мишени. — От этого может зависеть не только твоя жизнь.


Сделав шаг в сторону, Ли, кусая губы, смотрела на стрелы Ястреба, победно засевшие в центрах всех пяти мишеней.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы