Читаем Месть. Проклятие дракона полностью

— Касс! — шейна Антэль в слезах выбежала навстречу несущемуся по лестнице дель Орэну. — Сынок, прости. Мы предположить не могли, что твоя жена… Что она…


Кассэль замер, тревожно вглядываясь в бледное лицо герцогини.


— Что с ней? — судорожно сглотнул он застрявший в горле комок. Касс вдруг не узнал собственного, севшего до хрипоты, голоса. Земля стала стремительно вращаться под его ногами и едкая горечь разлилась во рту, словно яд.


Все повторялось. Как и тогда — три года назад. Эти слова, это недоумение и испуг на лице матери, и этот липкий страх — мерзкий, отвратительный, тошнотворный.


С силой оттолкнув герцогиню в сторону, Касс с бешено колотящимся в груди сердцем побежал наверх, к покоям Оливии.


— Брат, осторожно! — крикнул в его спину бегущий следом Дэррэк.


Резко затормозив у самой двери, Касс замер с поднятой рукой, изумленно разглядывая исписанную всевозможными символами и рунами поверхность. Ничего подобного герцог не видел за всю свою жизнь. Несочетаемое сочетаемо, по-другому то магическое безобразие, что было изображено на входе в комнату его жены, назвать было сложно. Чего здесь только не было: бытовое заклинание очищения одежды, призыв огня, символ, изгоняющий крыс и мышей, формула — катализатор, позволяющая превратить воду в чернила, чары красоты, элемент невидимости, и даже заклинания рвоты и поноса.


— Мать твою… Это что такое?! — опешил Касс, прочитав послание над символами, написанное витиеватым каллиграфическим почерком.


— Не входи, убьет! — пояснил подоспевший Дэррэк. — Ты что, читать не умеешь?


— Кто-нибудь входил? — осторожно поинтересовался Касс.


— Самоубийц в замке нет, — угрюмо ответил Дэррэк. — Стража позвала меня, а я запретил кому-либо приближаться к двери до твоего прибытия.


Вскинув ладонь, Касс выставил щит и потянулся магией к нарисованным магическим символам.


— Это пустышка! — опустив руку, гневно воскликнул герцог. Дернув на себя ручку, он негодующе рявкнул:


— Какой идиот это нарисовал?


— Эм-м, — замялся Дэррэк, — Это я и пытался тебе…


Мужчина так и не смог договорить, потому что тупо уставился вместе с братом на обратную сторону открытой двери.


На них с Кассом, жутко скосив глаз, смотрел изображенный в профиль гоблин с огромным, отвисшим едва ли не до пола, ухом. Сверху вырезанная в дереве надпись гласила: — «Стучите громче, хозяин глухой».


Герцог оторвал взгляд от двери и, повернув голову, замер на пороге, ошалело разглядывая до неузнаваемости изменившуюся комнату супруги. Бордово-красные стены, темные, как сажа, мебель, полы и шторы создавали впечатление большого и уютно обставленного гроба. Первое, что бросилось Кассу в глаза — это черная кровать и растянувшийся на ней во весь рост белоснежный скелет. Одна его костлявая рука была вальяжно заброшена за череп, а другую он игриво протягивал Кассэлю, словно приглашая прилечь рядом. То, что скелет не настоящий, а вышитый на покрывале, Касс понял не сразу — слишком уж объемно и правдоподобно он выглядел. Охальник широко оскалил челюсть в зубастой улыбке и издевательски глядел на герцога ярко-зелеными провалами глазниц.


Касс хотел сделать шаг вперед, но тут же был остановлен Дэррэком, молча ткнувшим пальцем в расчерченную на полу пентаграмму. Подозрительно прищурившись, дель Орэн метнул в изображение поток силы, и синяя волна магии с шипением ударилась в центр чертежа, причинив вред только паркету, оставив в нем обугленную прожженную дырку.


Озверевший Касс скрипнул зубами, затем, с ужасом оглядев заляпанные черными кляксами красные стены, зловеще процедил:


— Где моя жена, Дэррэк? Это что за хрень?


Внезапно, внимательно присмотревшись к одному из пятен на стене, Касс с изумлением понял, что это не кляксы, а вышитые на шпалерах пауки и тараканы. Причем абсолютно у всех у них почему-то было по семь голов, и вся эта живность то радостно подмигивала ему зеленым глазом, то высоко поднимала вверх одну лапку, показывая очень неприличный жест.


— Ой, ё… Твою мать, — зачарованно раскрыл рот Дэррэк. — Ты знаешь, если бы меня в такой комнате заперли, я бы тоже сбежал, — потрясенно разглядывая стены, потянул он. — Как тебе только в голову такое пришло? — ткнул пальцем в семиголового таракана на стене мужчина.


— Что?! — округлил глаза Касс. — Кто сбежал?!


В этот момент под ногой Касса что-то хрустнуло. Герцог интуитивно поднял ногу, отступая в сторону, и это стало его роковой ошибкой. Жуткое покрывало каким-то невероятным образом ожило, а затем, взлетев с кровати, стремительно попёрло на Касса. Вышитый на ткани скелет, радостно тряся конечностями, протанцевал в воздухе заразительный танец, а опосля попытался в полете облобызать герцога, и он едва успел отскочить назад, как в подошву другого сапога впился еще один оставленный Оливией рыболовный крючок.


Из-под стола, словно пушечное ядро, вырвалась ночная ваза. Пролетев через всю комнату, она на полной скорости опустилась Кассу на голову, окатив его на редкость вонючими помоями.


Дальше все происходящее стало походить на чудовищный фарс.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы