Древнеримская каменная постройка и две примыкавшие к ней неуклюжие башни накренились в сторону поля. Как тяжело груженая повозка, из которой вываливают груз, она постепенно склонялась, пока у нее окончательно не нарушился центр тяжести. С оглушительным грохотом, который, казалось, исходит из земных недр, каменная стена упала и развалилась на мелкие кусочки, покрыв траву, римскую дорогу и несколько зданий за Королевскими воротами слоем кирпичной пыли.
Раздался могучий рев. Войско саксов устремилось к широкой бреши, образовавшейся в стене, которая ограждала Йорвик, на месте тронного зала. Знамена с крестом и топором бодро реяли на древках. Всадники пришпоривали лошадей. Саксы приступили к штурму Йорвика.
47
– Бьёрн?! – голос Хастейна дрожал. Его лицо побелело как мел. Он пригладил рукой светлую челку.
Последние воины слезли со стены. Ильва, Ярвис, Браги Боддасон и я молча стояли у бруствера. Казалось, даже Ивар Бескостный на мгновение оторопел, шокированный тем, что потерял старшего брата под развалинами тронного зала. И все же в ледяном взгляде его синих глаз я увидел не скорбь, а холодный расчет.
– Если ты стремишься отомстить за гибель приемного отца, – сказал он Хастейну, – самое время присоединиться к товарищам возле укреплений.
Хастейн в растерянности перевел взгляд с рыжебородого ярла на облако кирпичной пыли, которое медленно приближалось. Передние ряды саксов еще были скрыты за ним, но всеобщий самоуверенный победный клич звучал отчетливо. Взгляд Хастейна подернулся печалью. Он выхватил меч, спрыгнул с земляного вала и скрылся из виду.
– Ильва, – продолжал Ивар Бескостный, – ты не присутствовала на моей речи и потому не в курсе, что я пообещал каждому, кто примет участие в сражении и останется в живых, серебряную монету за каждого убитого сакса. Ты, конечно, тоже можешь рассчитывать на награду.
Воительница мгновение помедлила, но затем, пожав плечами, удалилась вслед за Хастейном.
– А от меня тебе никак не избавиться, – вымолвил брат Ярвис, попытавшись выпрямить сгорбленную спину.
– Я и не собирался ни от кого избавляться, монах. Лишь предпочитаю, чтобы каждый находился на своем месте во время осады. Выберешь ты Рольфа или Этельберта – твое личное дело. Но если ты рассчитываешь, что Осберт пощадит твоего епископа, ты наивнее, чем я полагал.
Брат Ярвис перевел взгляд с меня на Ивара Бескостного, затем посмотрел на воинов-саксов.
– Защищай епископа, – поддержал я его.
Ярвис уже не раз рисковал ради меня. Мне не хотелось просить его ставить на кон собственную веру и будущее христианской церкви в Нортумбрии. Взгляд старика был сдержан, когда он удалился тем же путем, что Хастейн и Ильва.
– Это он! – Браги Боддасон, стоявший на бруствере, перестал видеть приближающихся саксов, скрывшихся в облаке пыли, обернулся и наткнулся взглядом на меня: – Он напал на меня!
– Я знаю, Браги, – Ивар ни на мгновение не выпускал меня из виду. – Я думаю, тебе стоит примкнуть к тем, кто находится возле укреплений.
– Этого хулигана надо высечь за то, что он меня опозорил!
Плотное тело великого скальда дрожало от гнева и возмущения. Он предпочитал оставаться в безопасности рядом с ярлом.
– Рольф непременно будет наказан, Браги. Иди к остальным.
– Но, ярл Ивар, он отнял у меня браслет со змеями, который ты мне подарил. Я хочу вернуть себе украшение.
– Браги Боддасон! – рявкнул Ивар Бескостный. – Убирайся! Делай то, за что я тебе плачу – иди и наблюдай, дабы затем сложить достойную сагу о падении Нортумбрии!
Сконфуженный знаменитый скальд спустился с земляного вала и скрылся в направлении Педергэде. На стене не осталось ни одного свидетеля.
– Я знаю, кто убил Рагнара Лодброка, – заявил я, глядя в глаза Ивара Бескостного.
Рыжебородого ярла поглотила пыль, волной перекинувшаяся через городскую стену. Я стоял неподвижно, тоже исчезая в пылевом облаке.
– На этот раз ты уверен?
Я слышал его голос, доносившийся из ниоткуда. Грубая пыль щипала глаза, на зубах хрустели песчинки. Во рту моментально пересохло. Меня обволокло мутное, призрачное ничто. Шум сражения стал более приглушенным, крики – менее резкими. Беспорядочное бряцание оружия звучало глухо, словно моя голова была обернута куском ткани.
– Имей в виду – все, что сегодня здесь происходит, тщательно спланировано, – прозвучал голос рыжебородого ярла далеко впереди меня.
– Вздор! – возмутился я, распаляясь. – Ты не мог предвидеть, что саксы разрушат свой собственный тронный зал.
Его смех раздался в нескольких шагах от меня. Когда-то он наполнял меня солнечным светом и беззаботной жизнерадостностью. Теперь заставил похолодеть.
– Придется признаться, – сказал он, – что я плохо разбираюсь в каменном строительстве и понятия не имею, прочное здание или нет. Я думал, нам придется спровоцировать этих муравьев, чтобы заманить в город.