Читаем Месть сыновей викинга полностью

Какой-то человек звал меня на языке саксов. Я решил, что город пал, и сюда заглянул кто-то из солдат Эллы или Осберта. Но потом узнал голос.

– Брат Ярвис? – откликнулся я и поднялся на ноги.

Теперь зазвучало несколько голосов, перебивающих друг друга. Слова отзывались в каменном колодце раскатистым эхом. Дощечка гремела, ударяясь о стены по пути вниз. Несколько мгновений я стоял, просто держа ее в руках, прежде чем понял, что делать. Набросив петлю на туловище, я устроился на сиденье. Веревка натянулась, когда кто-то наверху стал крутить лебедку. Пол ушел у меня из-под ног.

Я двигался наверх, к свету.

– Кто тебя туда посадил? – спросил Хастейн, когда мое лицо поравнялось с краем колодца. Свет факела ослеплял меня, но я все равно распознал жест, которым он откинул с глаз светлую челку. За его спиной стояла Ильва, склонившись над подъемным механизмом.

– Мы не смогли добиться от него ни единого слова, – сказала она, кивнув на брата Вальтеофа.

Я пытался сфокусировать взгляд слезящихся глаз на размытом силуэте тощего монаха. Лезвие ножа блеснуло в руке невысокой сутулой фигуры, стоявшей рядом с креслом с высокой спинкой. Я улыбнулся брату Ярвису и почувствовал, что он ответил мне сдержанным кивком.

– Как вы меня нашли?

– Я отправился в тронный зал над Королевскими воротами, чтобы поговорить с Бьёрном Железнобоким, – ответил Хастейн. – К несчастью, он был пьян и несговорчив, так что разумнее всего было оставить его в покое. Я вернулся в епископство, чтобы найти тебя. Там перед «гостиной Рагнара Лодброка» встретился с Ильвой и рассказал ей о Браги Боддасоне и его браслете. Мы принялись разыскивать тебя и наткнулись на твоего приятеля монаха, который показал дорогу к ямам для пленников.

Я взглянул на Ярвиса. Мое зрение значительно улучшилось.

– Откуда ты узнал, что я здесь сижу?

– Мне приснился сон, – ответил сгорбленный послушник. – Я увидел тебя под землей в безмолвной темноте. И проснулся с уверенностью, что сон вещий.

Обычно смысл ночных пророчеств Ярвиса раскрывался задним числом, когда впоследствии происходило то, что подтверждало правдивость его снов. И вот впервые сон подтолкнул его вмешаться в ход событий, когда они только разворачивались. Я про себя поблагодарил бога или богов, ниспославших на него видение, но времени на дальнейшее обсуждение чуда не было.

– Саксы взяли город? – поинтересовался я.

– Им пришлось бы изрядно поторопиться, – ответил Хастейн. – Еще даже рассвет не наступил.

Я сидел в колодце всего несколько часов. От этого известия во рту появился неприятный привкус – будто я выпил содержимое кружки, которое поначалу принял за яд, но потом выяснил, что это лишь солончаковая вода.

– Я знаю, кто убил Рагнара Лодброка, – заявил я.

Озарение снизошло на меня в темноте. Тщательно и методично я вспомнил все, что приключилось, начиная с весны. Скорее для того, чтобы сохранить внутреннее спокойствие, нежели надеясь извлечь из этого знания выгоду. Когда я наконец нашел ответ, он показался мне совершенно логичным.

– Это был Сигурд, – объявил присутствующим Хастейн, которому не терпелось вставить слово. Вальтеоф презрительно фыркнул со своего места.

– Это был не Сигурд Змееглазый, – сказал я.

– Кто же тогда?

Взгляд, устремленный на меня в ожидании ответа, заставил усомниться – не в личности убийцы, а в том, стоит ли открывать имя преступника так рано. И я обратился к Ярвису:

– Я так понимаю, что ты присматривал за Вальтеофом с тех пор, как он попал сюда. Он наверняка нарассказал обо мне всякой всячины. Именно поэтому ты сдержанно вел себя, когда мы встретились в «Хромом Борове».

Сгорбленный послушник колебался с ответом. Он перевел взгляд на тощего монаха в кресле.

– Вальтеоф был в жутком состоянии. Однако между достоверностью и демонстрацией фанатичного усердия он всегда выбирал последнее. Я надеялся, что он преувеличивает.

– Вульф – пособник дьявола! – пронзительно завопил Вальтеоф. – Он пытался убить блаженного брата Сельвина, но затем прикончил его руками дьявола в обличье женщины. Поверьте мне, братья мои, это святая истина, как говорит Спаситель!

Ярвис выжидательно смотрел на меня. Так и не дождавшись ответа, мой бывший наставник продолжил с несвойственной ему жесткостью в голосе:

– От тебя не было известий всю зиму. Когда мы встретились, ты оказался в компании грабителей и хотел захватить святые серебряные реликвии, а затем принялся расследовать обстоятельства гибели Рагнара Лодброка. Я не понимаю, чего ты добиваешься.

Альянсы, которые пришлось заключать мне и Ярвису, каждому в свое время, вбили клин между нами. Я не имел права упрекать его в недоверии и не мог объяснить ему свой выбор. Так что в итоге решил попытаться получить ответ на другой вопрос, над которым размышлял, сидя в колодце.

– Той ночью, когда в лесу сгорела хижина, – обратился я к Вальтеофу, – олдермен упомянул о вашем с ним договоре: он обещал тебе свою поддержку во время выборов нового аббата в монастыре Святого Кутберта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды викингов

Месть сыновей викинга
Месть сыновей викинга

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками. Только, возможно, ярость захватчиков направлена не на тех, и чтобы найти истинных виновников развязавшейся резни, понадобятся не сила, а ум и хитрость. Так начинается масштабная историческая сага, повествующая о сыновьях легендарного Рагнара Лодброка, которые не остановятся ни перед чем, чтобы отомстить убийцам своего отца.

Лассе Хольм

Приключения / Зарубежные приключения / Исторические приключения
Род
Род

Лето 970 года. Семья Уннтора Регинссона собирается в доме умирающего патриарха. Все знают, что из военных походов он вернулся богатым, и ходят слухи, что он привез с собой целый сундук с золотом, который становится причиной раздора среди его наследников. Теперь сыновья Уннтора вернулись к отцу, но никто из них не хочет почтить память родителя, и вскоре в доме, где прежде царил мир, прольется кровь и брат пойдет против брата. Только никто еще не знает, что это убийство будет далеко не первым, и у кого-то из собравшихся в родовом гнезде Уннтора в сердце поселилась тьма, которая не остановится ни перед чем. В атмосфере всеобщего недоверия и подозрительности семье надо найти убийцу, пока не стало слишком поздно.

Генрих Владимирович Эрлих , Снорри Кристьянссон

Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Фэнтези / Зарубежные детективы

Похожие книги