Почему кузнец переживает за меня, если судьба матери ему безразлична? Почему он весь вечер пытался спасти мне жизнь? Я ищу ответ на бородатом лице и вдруг понимаю, что он хочет привязать меня к себе, желает получить то, к чему стремился всю жизнь: наследника-сына, которого не успела подарить ему супруга.
Во мне вскипает гнев, вызванный его лицемерием. Я извиваюсь в его объятиях и рычу, как настоящий волк.
Эхо, донесшееся с опушки, заставляет всех нас, четверых, замереть.
На краю поляны показывается белый силуэт на четырех лапах. Хроу выгибает спину и ощетинивается. Ее обнаженные зубы блестят в свете пламени. Альтон вскрикивает – не от вида зверя, а от того, что я кусаю его за палец. Он отдергивает руку от моего рта. Я тявкаю, выражая потребность в помощи, дико рычу – Хроу, верно трактовав мои призывы, бросается ко мне. Монахи в панике кричат. Но волчица фокусируется на непосредственной угрозе – бородатом великане, вцепившемся в меня мертвой хваткой. Она не понимает, что от двух противников, которые кажутся более слабыми физически, тощего монаха и его спутника, на самом деле исходит более серьезная угроза. Но уже поздно. Я ощущаю, как дрожь охватывает Альтона. Кровь хлещет на меня, когда Хроу впивается ему в шею. Мощные руки отпускают меня. Кузнец отклоняется назад и грузно падает на запорошенную снегом землю. Я выхватываю кинжал из ножен, прикрепленных к ремню кузнеца.
– Vade retro,
[15]– хором голосят монахи, словно это может их спасти.Мы с Хроу приближаемся к жалким фигурам в рясах. На фоне жаркого и яркого пламени мы выгибаем спины, рычим и оскаливаемся.
Хроу прыгает. Вальтеоф пронзительно кричит. Я замираю, когда копье на лету поражает волчицу. Она все-таки прыгает на тощего монаха, сбивая его с ног. Ее тело остается на снегу, когда он откатывается в сторону.
– Хроу!
Я падаю на колени. Тело Хроу обмякло. Волчья кровь окрашивает снег в красный цвет. Поскуливая, она смотрит на меня. В ее желтых глазах немой вопрос. Через мгновение она умирает. За моей спиной раздаются крики и вопли. Возвращаются селяне.
– Мои друзья, мои дорогие друзья.
Вальтеоф поднимается на ноги – к нему возвращается самообладание. Брат Сельвин продолжает стоять, словно примерз к земле. На снегу под его ногами расплывается желтое пятно.
– Господь благословляет вашу отвагу, как говорит Спаситель. Вы вернулись как раз вовремя. Кого мне благодарить за убийство волчицы?
Вперед из толпы вышел мужчина лет тридцати с небольшим, элегантно облаченный во все черное.