Читаем Месть сыновей викинга полностью

Эти слова были сказаны с теплотой и тем сильнее ранили меня, ибо я понял, что он заранее простил меня. Я даже не мог ответить Ярвису, так как бесконтрольно зарыдал. Я пожалел о своих намерениях и понял, что он был прав.

– Я предчувствовал, что вскоре увижусь с тобой, – продолжал брат Ярвис, – ибо несколько дней назад мне приснилось, как ты стоишь посреди высохшей степи в окружении голодных волков. Во что ты впутался, Вульф?

Пророческий сон Ярвиса как нельзя лучше описывал ситуацию, в которую я попал. Я испытывал огромное желание обо всем ему рассказать, но голос мне не подчинялся. Я судорожно хватался за его плащ и плакал навзрыд в грубую кожу рукава.

– Видимо, все пошло не так, как ты рассчитывал, Рольф.

Рука брата Ярвиса выскользнула из моих пальцев. Ильва схватила его и оттащила от кровати.

– Я смогу его убедить, – выпалил я на скандинавском языке.

– Не похоже.

Ярвис перевел взгляд с Ильвы на меня и зажмурился, будто не мог сфокусироваться. Он тянул время, желая убедиться в правильности своего предположения.

– Это женщина, – наконец заключил он. Его голос стал жестче. – И она поняла все, о чем мы говорили.

Я кивнул и беспомощно развел руками.

– Она хочет завладеть серебром, – добавил я.

– А ты, Вульф? Чего хочешь ты?

Невысокий послушник смотрел на меня, разочарованно качая головой.

– Я выбью из тебя правду, монах, – заявила Ильва на ломаном, но вполне понятном языке саксов.

– Я сомневаюсь в этом, дитя, – ответил Ярвис.

Я увидел, как в близко посаженных глазах воительницы вспыхнул гнев, и прекрасно понимал, что Ярвис незлобивой манерой речи предопределил собственную судьбу. Невозможно обозвать воина «дитя» и остаться безнаказанным. Тщедушный старец тоже понимал это, но ему было все равно. Он приготовился принять смерть, лишь бы сохранить серебро в руках церкви.

– Эй, глядите, кто там еще пожаловал?

Хастейн ослабил накал ситуации. Он показывал на улицу через окно комнатушки. Все одновременно повернули головы и увидели группу всадников, ехавших сквозь толпу к стражникам, охраняющим ворота епископства. Лавочники приостановили свою торговлю и воззрились на происходящее. Кое-кто почувствовал приближение опасности и поспешил убраться. Дородный мужчина обратился к начальнику стражи, не слезая с крупного черного жеребца.

– Это олдермен Осберт, – воскликнул Ярвис. – Но что он там делает?

– Судя по всему, у него есть дело к епископу, – предположила Ильва.

Караульщики скрестили перед воротами наконечники копий, давая понять, что Осберту вход воспрещен. Главный стражник через плечо крикнул что-то группе мужчин, которые тут же начали закрывать створки ворот. Осберт и его всадники взялись за мечи.

– Что они делают? – недоумевал я.

– То, что хотела сделать я, – улыбнулась Ильва. – Я ведь говорила, что пятнадцати крепких воинов хватит, чтобы порубить этих «защитников» в капусту.

– Осберта сопровождают не меньше трех десятков воинов, – возразил я, в оцепенении наблюдая, как у ворот, буквально в сотне шагов от меня, молниеносно развернулась резня. Кровь моментально окрасила грязь, в которой уже валялись трупы, в красный цвет. Выжившие стражники спешили укрыться внутри епископства. Всадники Осберта с грохотом преследовали их.

– Воины-северяне вдвое способнее воинов-саксов, – заметила Ильва, – так что тут хватило бы и пятнадцати скандинавских мужей.

23

Боль мешала мне двигаться быстрее, я еле ковылял через пустынную площадь перед церковью. Каждый раз, когда ставил на землю пятку, меня пронзала очередная молния. Ильва и Хастейн давным-давно добрались до ворот епископства и скрылись между постройками. Тела стражников Эллы так и лежали там, где их настиг Осберт со своими всадниками. Я с трудом наклонился и поднял с земли меч.

– Вульф, куда ты идешь?

За моей спиной стоял брат Ярвис. Прищуренные глаза, окруженные множеством морщинок, проникновенно рассматривали меня.

– Те двое не караульщики, – заключил он. – Они твои товарищи.

Его рассуждения прервал стук копыт – очередная группа всадников галопом скакала по главной улице, выложенной брусчаткой, в направлении площади под колокольней. Ярвис следил за моим взглядом.

– Подкрепление Осберта.

Мы юркнули в кусты за воротами. Всадники промчались, не заметив нас. Между ними прокатилась повозка на четырех колесах, запряженная одной-единственной лошадью. На повозке стоял сундук.

Я последовал за братом Ярвисом вдоль задней стены какой-то постройки, затем по узкому проходу к квадратному дворику, где над нами раскинул пожелтевшую крону огромный дуб. Издалека долетал скрежет оружия и крики.

– Осберт – вероломный дьявол, – сказал Ярвис. – Пока король Элла удалился на вересковую пустошь для переговоров с твоими скандинавами, Осберт вернулся в город и убедил всех в том, что король пал. Когда целый и невредимый король Элла вернулся с мирным договором, Осберт попытался подговорить членов витенагемота изгнать его на том основании, что король подарил противнику землю саксов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды викингов

Месть сыновей викинга
Месть сыновей викинга

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками. Только, возможно, ярость захватчиков направлена не на тех, и чтобы найти истинных виновников развязавшейся резни, понадобятся не сила, а ум и хитрость. Так начинается масштабная историческая сага, повествующая о сыновьях легендарного Рагнара Лодброка, которые не остановятся ни перед чем, чтобы отомстить убийцам своего отца.

Лассе Хольм

Приключения / Зарубежные приключения / Исторические приключения
Род
Род

Лето 970 года. Семья Уннтора Регинссона собирается в доме умирающего патриарха. Все знают, что из военных походов он вернулся богатым, и ходят слухи, что он привез с собой целый сундук с золотом, который становится причиной раздора среди его наследников. Теперь сыновья Уннтора вернулись к отцу, но никто из них не хочет почтить память родителя, и вскоре в доме, где прежде царил мир, прольется кровь и брат пойдет против брата. Только никто еще не знает, что это убийство будет далеко не первым, и у кого-то из собравшихся в родовом гнезде Уннтора в сердце поселилась тьма, которая не остановится ни перед чем. В атмосфере всеобщего недоверия и подозрительности семье надо найти убийцу, пока не стало слишком поздно.

Генрих Владимирович Эрлих , Снорри Кристьянссон

Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Фэнтези / Зарубежные детективы

Похожие книги