Читаем Месть Царя скорпионов полностью

Мы бежали за Пану, стараясь ни на шаг не отступать от нашего провожатого и не потеряться в хитром лабиринте улиц. Чем ближе мы подходили к башне, тем горячее становился воздух. Я не мог прогнать из головы мысли, каково приходится превращенному в скорпиона Кингу, заточенному в царстве мертвых, где все время царит непроглядная ночь, а воздух раскален, словно в духовке. Какое страшное проклятие! Неудивительно, что на уме у монстра только одно – месть. Но если Кингу осмелился пойти против верховного бога, значит, он ничем не лучше Локи?

– Вниз по улице, и мы у башни, – прошептал Пану. – Надеюсь, успеем до того, как туда заявится Локи.

Я не вполне был уверен, что стоит доверять этому львиноголовому мальчику. Пану симпатизировал Кингу, свирепому и жестокому чудовищу, который осмелился восстать против богов. Но у нас не было выхода – таблицы судеб надо найти во что бы то ни стало, а уж Локи точно не станет медлить ни секунды.

Я поднял глаза на башню – огромная крылатая фигура со свистом спикировала с верхнего этажа вниз. Мы тут же нырнули в тень за дом. Размах крыльев жуткой твари составлял не меньше шести метров. Снизившись до максимально возможной высоты, она пролетела над городом, и мы успели заметить среди оперения ноги и руки.

– Ух ты! – восхитился Джон. – На ней что, кто-то сидит верхом?

– Нет, это получеловек-полуптица, – объяснил Пану. – Одно из семи чудовищ. Берегитесь его когтей. Бежим сюда!

Мы миновали два переулка, пустынную площадь, несколько лестниц и, наконец, остановились у подножия высоченной башни. Воздух, как мне показалось, здесь был еще горячее. Пока Сидни и Джон следовали по пятам за нашим проводником, Дана замедлила свой бег, а затем и вовсе остановилась. Глаза моей подруги расширились, она то и дело потирала закованную в доспехи руку.

– Болит? – спросил я.

Некоторое время Дана молча смотрела на башню, а затем покачала головой:

– Нет, в смысле, да, но не в этом дело. Я не могу выкинуть из головы слова Локи о Мидгарде. Родители как-то читали мне этот миф. Прямо мороз по коже… Страшно, Оуэн, реально страшно. Наш с тобой мир превратится в руины, ничего не останется. Если бы я помнила, каким образом действует хрустальная руна… Но я забыла концовку…

Никто не знал, чем все кончится, может, потому что эта мифология еще не написана?

– Послушай, Дана, может быть, если нам удастся завладеть таблицами судеб раньше Локи, мы сможем остановить его? И тогда весь этот кошмар закончится? – спросил я, стараясь придать голосу уверенности. – Ни пожарища. Ни войны. Ни хрустальной руны. Ни Локи. Все будет как прежде.

Дана перевела взгляд с меня на толстую книгу мифологии, которую держала в руке.

– Может быть, если бы я знала больше…

Ожидание под сводами основания башни не придавало уверенности. Пану дрожал от страха.

– Мне кажется, если я останусь здесь, от меня будет больше проку.

– Хорошая идея, – ответил я. – В конце концов, это наша миссия, не твоя.

– Чувствую вонь Фенрира, надо торопиться. – Дана посмотрела по сторонам.

Пану кивнул:

– До скорого. – И, перепрыгнув через заборчик, скрылся в темноте прилегающей узкой улочки.

– Странный парень, – заметила Сидни. – То есть лев.

У нас не было времени на разговоры, поэтому мы углубились под своды башни. Как только я вступил в мрачное помещение первого этажа, у меня задрожали коленки, а живот скрутило. Дана вообще чуть не упала, у нее неожиданно стали заплетаться ноги. Такое странное влияние на нас оказывала башня.

– Эта башня проклята, – прошептал Джон, уставившись на тонущий во мраке далекий потолок. – Она такая огромная.

Нижний уровень башни своим размером превышал дюжину футбольных полей. Пол был усыпан смесью песка с камнями, но по твердости не уступал бетону. На стенах висели факелы, чье пламя отбрасывало смутные тени. Потолок казался далеким, но из отверстия посередине торчал толстый канат, который, правда, не доставал до пола нескольких метров.

Джон удивленно уставился на него:

– И что, нам придется лезть на следующий этаж по нему?

– Да уж, добраться до веревки не так-то просто, – заметила Сидни. – Дана, а что там за монстры на башне, напомни-ка, пожалуйста.

Дана пролистала книгу, останавливаясь на самых интересных моментах.

– У нас тут и получеловек-полуптица, и дракон, и скорпион, и гадюка, чье тело покрыто шипами, и бешеная собака…

БУМ-БУМ-БУМ! Пол подпрыгнул у нас под ногами.

– Мамонт! – прошептала Дана, закрывая книгу. – Мамонт – еще один монстр.

– Мамонт? – не понял я. – Это тот огромный меховой слон, которого ловили пещерные люди?

Пол задрожал так сильно, что мы потеряли равновесие и упали на колени. Дана вытянула вперед руку, прицелившись в темноту. Комната наполнилась оглушительным топотом, пол снова задрожал. Кто-то трубил во мраке. Внезапно перед нами оказался мамонт, какого вы могли видеть только в музее естественной истории. Не говоря уже о том, что он был как минимум в два раза больше любого музейного экземпляра. И живой. Очень даже живой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оуэн и подземные миры

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези