Читаем Место для нас полностью

Карен сидела у подножия лестницы, смотрела, как Билл надевает пальто, и пыталась встретиться с ним взглядом.

Он застегивал пуговицы, упорно не поворачиваясь к жене.

– Конечно, понимаю.

– Просто… – Карен плотнее запахнула халат. – Мне еще сильно нездоровится. Я лучше лягу после видеоконференции, хорошенько отдохну. А завтра точно пойду.

Билл молча шагнул к входной двери и прижал руку к косяку.

Карен сглотнула подступивший к горлу ком и ощутила во рту привкус металла. Она чувствовала слабость, и ей очень хотелось, чтобы он что-то сказал. В последние несколько дней она постоянно ждала, чтобы он хоть что-то сказал. Потому что знала.

– Хорошо? Ты меня слышишь?

– Люси уже там, мне пора идти. До свидания, Карен, – промолвил Билл.

– Послушай, я несколько недель назад тебя предупредила, что пойти не смогу. К сожалению… Ты иди и передай всем привет, скажи, что я их всех люблю. А завтра я со всеми увижусь.

Только в это мгновение Билл встретился с ее умоляющим взглядом, и ей показалось, что он улыбается, потому что согласен с ней. На краткий, благостный миг Карен представилось, что в мире все исправилось. А потом Билл отпер дверь и произнес:

– Думаю, тебе и завтра лучше не приходить, Карен. Думаю, ты это понимаешь.

В маленький, душный дом хлынул поток свежего морозного воздуха.

– О чем ты? Конечно, я пойду завтра!

– Карен, не надо вести себя со мной так, словно я дурак. Я не дурак.

Карен замерла.

– Я не понимаю.

– Прекрасно понимаешь. Я все знаю про тебя и про него.

Дверь была открыта нараспашку. Мимо проходили люди, поглядывали на их дом.

– Привет, Билл! О, Карен! Увидимся в Винтерфолде, да?

Билл развернулся на сто восемьдесят градусов с воинской четкостью, продолжая держать руку на косяке двери.

– Вечер добрый, Клавер. Уже иду. До скорой встречи. – Он закрыл дверь, подошел к Карен и наклонился к ней. – Я уже несколько недель знаю.

Карен облизнула пересохшие губы.

– Кто тебе сказал?

– И это… это все, что тебя интересует? – Его голос был пронизан гневом, а гнев – это эмоция. А ведь Билл никогда не отличался эмоциональностью. – Ты мне изменяешь, и при этом тебя интересует только одно – как я об этом узнал? Сьюзен Тэлбот мне сказала, вот как я узнал! В прошлом месяце она ко мне пришла на прием, посоветоваться насчет бородавки. А в середине нашей беседы сообщила, что есть нечто, о чем мне следовало бы узнать.

Голос Билла стал хрипловатым. Карен отвела взгляд, ей нестерпимо было видеть мужа таким. Все посеянные ею семена, все, что она натворила, – все вышло наружу. Ей оставалось лишь сидеть тут и слушать.

– Вот как я узнал, что моя жена… что моя жена… – Билл закрыл лицо руками, – …с кем-то спит.

Он отвернулся и, тяжело дыша, уставился на пустой книжный шкаф.

– Это не… – начала было Карен, но поймала себя на слове. Сплошные клише, да? «Это не то, что ты думаешь». Как же объяснить Биллу, что это такое? Факты незамысловаты: она несколько месяцев спала с другим мужчиной.

«Я люблю тебя. И знаю, что ты меня не любишь. Вот почему».

Карен встала, не обращая внимания на накатившую волну тошноты. Держась за перила лестницы, она проговорила:

– Да, это правда.

– Спасибо, – произнес Билл таким тоном, словно был доволен тем, что оказался прав. – Скажи мне, кто он.

– Билл…

– Черт побери, скажи мне, кто он!

Карен попятилась за спинку дивана.

– Я не стану тебя бить, – выдохнул Билл. – Не веди себя глупо. Просто скажи. Назови имя.

– Джо, – прошептала Карен. – Это Джо Торн.

– Я так и знал. – Билл склонил голову. – Тот самый… Господи. А я думал, между нами что-то есть. Знаю, у нас были проблемы, понимаю, мы с тобой люди разные, но я думал, что ты меня любишь.

– Люблю, – тихо ответила Карен. – Билл, я всегда любила тебя. Но ты меня не любишь. В твоем сердце нет места для меня.

Билл словно не слышал ее.

– Давно это продолжается?

– Нет… Это не продолжается. – Карен сложила руки. – Да и было всего несколько раз. В последний раз – в сентябре, а потом Джо… порвал со мной. Узнав, что я замужем.

«В тот вечер, когда я сказала, что иду отнести Сьюзен поздравительную открытку, если точнее, – подумала Карен. – Твоя дочь в Винтерфолде случайно обмолвилась при нем, что у нее есть мачеха по имени Карен Бромидж. Прежде он ни о чем не догадывался. Так что можешь сказать «спасибо» Люси. Спасибо тебе, Люси, большое!»

– Он порвал. Не ты. – Билл опустил глаза. – Он… О боже, Карен.

– Я вовсе не собиралась… Я не искала… – Как жалко звучат слова! – Мы с ним похожи. Он хороший человек.

– Хороший человек! Карен, твое понимание того, что хорошо, а что плохо, весьма сомнительно, позволю себе заметить.

– Он… – Глаза Карен были полны слез. – Он такой же хороший, как ты. Он понимает… многое. Понимает, каково здесь жить.

– Что? Какую такую ужасную жизнь вы ведете в нашей деревне? У тебя чудесный дом и прекрасная работа! – Глаза Билла потемнели от гнева. – Просто ты всегда считала, что слишком хороша для нас, Карен. Так, верно?

Рассмеявшись, она скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи от Хэрриет Эванс

Лето бабочек
Лето бабочек

Давно забытый король даровал своей возлюбленной огромный замок, Кипсейк, и уехал, чтобы никогда не вернуться. Несмотря на чудесных бабочек, обитающих в саду, Кипсейк стал ее проклятием. Ведь королева умирала от тоски и одиночества внутри огромного каменного монстра. Она замуровала себя в старой часовне, не сумев вынести разлуки с любимым.Такую сказку Нина Парр читала в детстве. Из-за бабочек погиб ее собственный отец, знаменитый энтомолог. Она никогда не видела его до того, как он воскрес, оказавшись на пороге ее дома. До того, как оказалось, что старая сказка вовсе не выдумка.«Лето бабочек» – история рода, история женщин, переживших войну и насилие, женщин, которым пришлось бороться за свою любовь. И каждой из них предстоит вернуться в замок, скрытый от посторонних глаз, затерявшийся в лесах старого графства. Они вернутся, чтобы узнать всю правду о себе. И тогда начнется главное лето в их жизни – лето бабочек.

Хэрриет Эванс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы