Читаем Место, которое зовется домом полностью

– Нет, ничего я не должна! – Рита вывернулась у нее из рук. Можно было, конечно, догнать ее и силой приволочь в гостиную, или же…

С пристыженным лицом Клара вернулась к Вудвордам.

– Возникла маленькая проблема…

* * *

Ровно через неделю после того, как у Клары с Виктором состоялся тот разговор, уехала Мэрилин. Она уезжала хмурым зябким утром, когда от одного вида облаков, из которых то и дело сыпался дождь, кожа покрывалась мурашками.

– Только никаких фанфар, – твердо заявила она, – договорились? Кто знает, может, я на будущий год к вам приеду.

Ну да, они договорились, но это не помогало. Клара все время чувствовала, что вот-вот разревется.

Насколько же легче ей было, когда она чувствовала присутствие Мэрилин! Несмотря на всю ее непредсказуемость, несмотря на излишне дружелюбное отношение к Джулиану и его приятелям. Несмотря на ее бесконечные автобусные поездки по каким-то совершенно невероятным местам, о которых Клара даже никогда не слышала. Несмотря на то, что сама Мэрилин принадлежала к совсем иному миру, к иной культуре, разительно отличавшейся от здешней. И все же, когда Мэрилин была рядом, Клара чувствовала себя в безопасности. И детям она очень нравилась. Клара считала, что дети даже ведут себя лучше, когда Мэрилин где-то поблизости. Мэрилин обладала тем качеством, которого явно недоставало Кларе: авторитетностью. Клара это отчетливо чувствовала. Мэрилин запросто могла шалить вместе с детьми, но одного лишь ее взгляда было достаточно, чтобы все тут же взялись за ножи и вилки или принялись начищать свои башмаки до немыслимого блеска.

Перед отъездом Мэрилин сказала, что у нее есть одна маленькая просьба.

– Все что угодно! – воскликнула Клара.

– Я хочу, чтобы ты встретилась с этим твоим особым соседом.

– С Айвором? – переспросила Клара каким-то странным, надтреснутым голосом. – Но зачем?

– Он очень тревожится из-за детей. Очень.

Клара отвернулась. И как это Мэрилин ухитряется буквально во все сунуть свой нос!

Клара давно уже избегала Айвора – ну и он ее. Но она не могла его видеть из-за той глупости, которую когда-то ему сказала. А еще, потому что осуществление ее тайных планов было в самом разгаре, однако Айвору об этом знать не полагалось. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Да мисс Бриджес ее просто убьет, если она кому-то расскажет!

Но Мэрилин действовала с силой парового катка.

– А еще, моя дорогая, Айвор очень беспокоится о тебе.

Клара пренебрежительно фыркнула.

– Если он так уж обо мне беспокоится, ему надо было и вести себя по-другому, когда он сюда вернулся.

– Но у меня-то глаза есть, так что я знаю, что говорю, – сказала Мэрилин, застегивая пальто, на котором было невероятно много пуговиц, похожих на маленькие черные монетки, и на застегивание их всегда уходила куча времени. Клара, слегка насупившись, ждала. И тут Мэрилин тихо прибавила: – Майклу Айвор понравился бы.

– Не надо так говорить! – Клара почувствовала, что возникший в горле колючий комок мешает ей дышать, но Мэрилин, заметив ее состояние, ринулась в бой с еще большей отвагой.

– Да, милая, он бы точно Майклу понравился, уж я-то знаю. Мой сын никогда бы не захотел, чтобы ты печалилась и чувствовала себя одинокой. Ну, вот что бы он мог сказать? Моя девушка – самая лучшая девушка в мире и заслуживает хорошей жизни… Ведь ты и сама знаешь, что он сказал бы именно так.


Времени на долгие переговоры с Алексом не было, а может, никому из них попросту и не хотелось слишком долго все это обсуждать. Впрочем, рано утром он прокрался в комнату Клары – волосы встрепаны, пижама надета кое-как – и шепотом спросил:

– А кто же будет заниматься газетой?

В последнее время ему становилось все труднее заставлять остальных детей что-то писать для газеты. Рита – которая обычно охотно выступала в роли автора – решила, что слишком занята подготовкой к прослушиванию. Пег соглашалась писать только стихи. Джойс и Ивлин нехотя списывали что-то из книг. Получалось, что только Алексу газета действительно не безразлична.

– Возможно, ты сможешь это делать, даже живя в Оксфорде, – предположила Клара, но мальчик только плечами пожал.

Всякие «обнимашки» Алекс никогда не любил и менять свои вкусы явно не собирался. Поэтому всего лишь сказал:

– Спасибо, что избавили меня от вшей – мои волосы стали настоящим полем битвы, закончившейся полным разгромом противника.

– Пожалуйста.

– И помогли мне сдать экзамены «11+».

– Рада была помочь.

– И нашли мне новый дом, – он вытер глаза. – По-моему, это весьма разумно – убрать меня подальше… – он помолчал, – …от моего отца. Я правда так думаю.

Клара сказала, чтобы он перестал, а то она сейчас заплачет.

И тогда Алекс все-таки забрался к ней на колени, обнял, поцеловал ее в щеку и сказал:

– Я всегда буду любить вас, мисс Ньютон.

И Клара, подготовившаяся к прощанию, ответила ему на латыни: «Te amimas»[34].

Он заглянул ей прямо в глаза и сказал:

– Только и это не помогает.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза