– Да, и, насколько мне известно, капитаны уже начали воспринимать мое имя как гарантию добросовестной работы…
– Мы не нуждаемся в ваших услугах, – оборвал его Тэллоу.
Второй отказ уже несколько взвинтил Мака.
– Позвольте поинтересоваться почему? – спросил он чуть более резко.
– Мы уже много лет сотрудничаем с Гарри Ниппером из «Раскаленной сковородки», и никогда не имели с ним никаких проблем.
– Я бы не стал столь категорично утверждать, что проблем с ним у нас не было, – вставил реплику капитан.
Тэллоу метнул в него злобный взгляд.
– Но ведь несправедливо, что грузчиков принуждают пропивать почти весь свой заработок, верно?
Тэллоу на мгновение растерялся.
– Я не собираюсь вступать в споры с вам подобными. – Спохватился он почти сразу. – Скажу одно: для вас здесь работы нет. Оставьте нас.
Мак упорствовал:
– Но почему вы хотите, чтобы ваш корабль разгружали целых три дня пьяные и ленивые грузчики, тогда как мои ребята все сделают тщательнее и быстрее?
Капитан, явно не испытывавший большого почтения к сыну хозяина, поддержал его:
– Да, мне бы тоже любопытно было бы узнать причину.
– Не смейте подвергать сомнению мои решения, вы оба, – сердито отозвался Тэллоу.
Он отчаянно стремился сохранить чувство собственного достоинства, но по молодости ему это плохо удавалось.
У Мака зародилось подозрение, казавшееся сейчас вполне оправданным.
– Вам кто-то запретил нанимать мою банду?
Выражение лица Тэллоу подсказало: догадка абсолютно верна.
– Как вы скоро обнаружите, никто на реке не даст больше работу вашей бригаде, как и бандам Райли и Чарли Смита, – раздраженно сказал Тэллоу. – Прошел слух, что вы смутьяны и бунтовщики.
Мак осознал, насколько серьезно обстоят дела, и холодок пробежал у него по спине. Он понимал – Леннокс и остальные предприниматели рано или поздно что-то затеют против него, – но никак не ожидал, что их пакостные намерения поддержат судо-владельцы.
Это его сначала несколько озадачило. Ведь прежняя система не приносила хозяевам кораблей особой пользы. Тем не менее, годами имея дело с предпринимателями, они просто в силу консервативности своих взглядов решили взять сторону старых знакомых, наплевав на выгоду и справедливость.
Не было никакого смысла негодовать и демонстрировать свои истинные чувства. Он спокойно обратился к Тэллоу:
– Я крайне сожалею о принятом вами решении. Оно одинаково плохо скажется на интересах как грузчиков, так и судовладельцев. Надеюсь, со временем вы измените свою позицию. А пока – желаю здравствовать!
Тэллоу промолчал. Маку оставалось только вернуться на берег. Им владело смятение. Он обхватил голову руками и уставился на грязную воду Темзы. С какой стати он осмелился предполагать, что сможет справиться со сплоченной группой богатых, беспринципных и безжалостных предпринимателей? Они обладали связями во властных кругах и получали от них поддержку. А кто такой он? Всего лишь бывший шахтер Мак Макэш из Хьюка.
Ему следовало предвидеть последствия своих действий.
Он выпрыгнул из шлюпки на берег и направился к кофейне «Сент-Льюк», ставшей с недавних пор чем-то вроде его штаб-квартиры. К этому моменту существовало уже не менее пяти бригад разгрузчиков угля, работавших по новой системе. А уже вечером в следующую субботу, когда члены старых банд опять получат свои урезанные чуть ли не в десять раз заработки, многие из них окажутся готовы к переменам и к более выгодной работе с новичками. Однако бойкот со стороны судовладельцев пагубно скажется на их перспективах.
Кофейня располагалась рядом с церковью Святого Луки[9]
. В ней подавали не только кофе, но и пиво, и более крепкие напитки. В меню входила простая еда. Причем здесь посетители могли поесть и выпить сидя, тогда как в тавернах было принято стоять.Внутри он застал Кору, доедавшую бутерброд с маслом. Хотя время давно уже миновало даже обеденное, она только сейчас завтракала: часто ночью ей вообще не удавалось поспать. Мак заказал себе порцию тушеной баранины и малую кружку пива, а потом сел рядом с ней. Она тут же заметила его дурное настроение и спросила:
– Что случилось?
Он рассказал ей о своих проблемах. Пока делился с Корой подробностями, невольно любовался ее нежным лицом. Она оделась для продолжения своей работы в то же оранжевое платье, в котором он впервые встретил ее, спрыснув себя пахучими духами. Она выглядела, как икона Девы Марии, а пахла, как наложница из гарема какого-нибудь султана. Неудивительно, подумал он, что пьяницы с набитыми золотыми монетами кошельками без опаски следовали за ней в самые темные закоулки.
Три из последних шести ночей он провел с ней. Она хотела купить ему на свои деньги новое пальто. Он хотел, чтобы она бросила тот образ жизни, который вела до сих пор. Кора стала для него первой настоящей возлюбленной.
Он как раз заканчивал свою историю, когда вошли Дермот и Чарли. В глубине души он надеялся, что им повезло больше, чем ему самому, но выражения их лиц развеяли все иллюзии. Черная физиономия Чарли несла на себе печать уныния, а Дермот заявил на своем ирландском говорке: