Как обычно, он отправился в лагерь своего полка в Гайд-парке и получил у полковника Крэнбро разрешение покинуть расположение части к середине дня. Все утро ему с трудом удавалось справляться с волнением. Его мрачное настроение передалось солдатам, и даже лошади нервничали, словно чуяли нечто неладное.
Церковные колокола отбивали двенадцать, когда он входил в расположенное у реки главное здание конторы и склада компании Джеймиссона. Пыльный воздух внутри пропитывали тем не менее самые приятные ароматы – кофе и корицы, рома и портвейна, перца и апельсинов. Это всегда напоминало Джею о детстве, когда бочки и ящики с чаем представлялись ему просто огромными. Он и сейчас словно снова оказался ребенком, напроказившим и вызванным для заслуженного наказания. Джей пересек просторный склад, бегло отвечая на приветствия сотрудников фирмы, и поднялся по несколько шаткой деревянной лестнице к офису и бухгалтерии. Миновав приемную, в которой работали клерки, он зашел в кабинет отца – угловую комнату, где повсюду висели карты, пачки счетов и картины с изображениями кораблей.
– Доброе утро, папа, – сказал он. – А где Роберт?
Его старший брат обычно почти неотлучно находился подле отца.
– Ему пришлось отправиться в Рочестер. Но дело сейчас касается скорее тебя, чем его. Меня хочет видеть сэр Филип Армстронг.
Армстронг считался правой рукой государственного секретаря виконта Уэймута. У Джея окончательно разыгрались нервы. Неужели у него возникли проблемы не только с отцом, но и правительством?
– Что понадобилось от тебя Армстронгу?
– Ему нужно добиться немедленного прекращения стачки, и он знает, что мы послужили причиной ее начала.
«Непохоже, чтобы все это имело хоть какое-то отношение к моим долгам», – подумал Джей. Но нервное напряжение не спадало.
– Он может явиться сюда в любой момент, – добавил отец.
– Почему он наносит визит тебе сам?
Обычно столь крупные государственные чиновники вызывали людей к себе в правительственный комплекс на Уайтхолле.
– Желает соблюсти секретность, как я полагаю.
Прежде чем Джей успел задать очередной вопрос, дверь распахнулась и вошел Армстронг. И отец и сын проворно вскочили на ноги. Армстронг был мужчиной средних лет, одетый в официальной манере с париком на голове и со шпагой на поясном ремне. Причем голову он держал горделиво высоко, как будто стремясь показать, что редко снисходит до вмешательства в заурядные коммерческие процессы. Отец его недолюбливал. Джей мог заметить это, прочитав выражение лица сэра Джорджа, когда он пожимал высокому гостю руку и приглашал присаживаться.
От предложенного бокала вина Армстронг отказался.
– Забастовка должна прекратиться, – сразу перешел к сути он. – Разгрузчики угля парализовали работу половины промышленных предприятий Лондона.
– Мы попытались поставить матросов на выгрузку угля, – сказал сэр Джордж. – На день или два это помогло решить проблему.
– А что пошло не так потом?
– Их уговорами или запугиванием заставили присоединиться к забастовщикам.
– Как и лодочников, – с раздражением заметил Армстронг. – А еще до начала стачки грузчиков возникли сложности с портными, ткачами, шляпными мастерами, рабочими лесопилок… Так больше продолжаться не может.
– Но почему вы пожелали посетить именно меня, сэр Филип?
– Потому что, насколько я понимаю, вы стали главным инициатором бойкота со стороны судовладельцев, который спровоцировал стачку.
– Да, это верно.
– Могу я поинтересоваться, зачем вы пошли на подобный шаг?
Сэр Джордж выразительно посмотрел на Джея, который судорожно сглотнул и ответил:
– Ко мне обратилась группа предпринимателей, содержащих традиционные бригады разгрузчиков угля. И мы с отцом посчитали, что нельзя допустить нарушения установленных порядков в их работе.
– Уверен, вы поступили правильно, – сказал Армстронг, а Джей подумал: переходи же скорее непосредственно к делу. – Вам известны имена организаторов и лидеров забастовки?
– Разумеется, мне они известны, – кивнул Джей. – Их главарем является человек по имени Малакай Макэш, более известный как просто Мак. В прошлом он работал забойщиком на одной из угольных шахт моего отца.
– Мне нужно, чтобы этого Макэша арестовали и обвинили в нарушении закона о поддержании порядка в государстве. Но все нужно сделать предельно корректно и правдоподобно: никаких подтасованных улик или подкупленных свидетелей. Придется спровоцировать настоящий бунт, который возглавят как раз эти самые бастующие грузчики. Они пустят в ход огнестрельное оружие против офицеров королевской армии, убив и ранив значительное число солдат.
Джей оказался в полном замешательстве. Значит, Армстронгу требовалось, чтобы Джеймиссоны сами спровоцировали кровавые события? Поразительно!
Однако его отец не подал виду, что удивлен подобным оборотом разговора.
– Вы выразились предельно ясно, сэр Филип. – Он снова посмотрел на Джея. – Ты знаешь, где разыскать Макэша?
– Нет, – ответил он, но, заметив презрительную гримасу на лице сэра Джорджа, поспешил добавить: – Хотя мне не составит труда установить его местонахождение.