Флетчер
. Не отчаивайтесь, мисс Додд. Как-нибудь пробьемся.Полл
Флетчер
. Он меня шантажировал.Полл
. Как мило. А где твои уязвимые точки?Додд
. Полл, я думаю, тебе не следует шептаться с мистером Флетчером.Полл
. Я знаю, мисс Додд. Шепот дает человеку возможность сказать нечто неподобающее, а из этой возможности проистекает половина всех неподобающих поступков.Додд
. Хорошее наблюдение.Полл
. Неподобающее состоит в том, что мы с мистером Флетчером хотим пожениться.Додд
. Какая прекрасная педагогическая идея, дитя мое! Ты очень благотворно повлияешь на мистера Флетчера. Не могу сказать, как я рада этому браку.Дженнифер
Полл
. Что известно?Дженнифер
. Что он на мне женится.Полл
. Ланс, если ты сделал и ей предложение, то мог хотя бы упомянуть об этом, делая предложение мне.Дженнифер
. Причем здесь мистер Флетчер? Мисс Додд, мистер Перкинс сделал мне честь, согласившись стать моим супругом.Додд
. Нет, сегодня воистину чудесный день, а начинался, казалось, так неприятно. Теперь вы оба больше меня не покинете.Входит Полковник.
Полковник, я так счастлива.
Полковник
. Я тоже, мисс Додд. То есть я удручен, глубоко удручен.Додд
. Ох, что я болтаю. Простите мою бестактность, полковник. Поверьте, я сочувствую вам всей душой. Это был такой ужасный удар. И такой неожиданный. К счастью, нельзя сказать, что вы не были к нему готовы.Полковник
. Нельзя сказать, хи-хи. (Додд
. Только вчера вы мне сказали, что вашей жене нездоровится.Полковник
. Я это предвидел, не правда ли? Она уже долгое время очень страдала.Флетчер
. И наконец-то по-настоящему свалилась с лестницы.Додд
. Признаюсь, полковник, хоть и почти стыжусь признаться, что меня обуревают и радостные чувства. Эти две милые девочки вступают в брак.Полковник
. Друг с другом?Додд
. Намного лучше. Полл выходит за мистера Флетчера, а Дженнифер — за Перкинса.Полковник
. Приятная новость. Мои поздравления, мои поздравления. И я надеюсь, что вы, мисс Додд, настолько повлияли на мистера Флетчера, что он с полной ответственностью вступит в должность отца семейства… Да, вспомнил, у меня в подвале еще найдется очень хороший выдержанный коньяк. Окажите любезность выпить со мной, чтобы отметить этот день. У нас ведь есть повод для радости, не так ли? (Полл
. Бедняга. Похоже, удары судьбы производят на него обратное действие.Додд
. Человек устроен просто, Полл. Он действует наперекор судьбе.В комнату врывается Инспектор.
Инспектор
. Несчастный тупица, болван, олух, как я не догадался.Додд
. Добрый день, инспектор.Инспектор
. Я дурак. Я болван. Я совершенный, готовый к отставке идиот!Додд
. Ведь мы уже знакомы, не правда ли?Инспектор
. Говорю же вам, этого не могло быть. Как так — не могло? Как, как? Конечно, это было. На четверть часа раньше или позже, все равно. Решение должно найтись в подвале. Понимаете? Вопрос: что она там делала? Что делала Лидия Броклсби в подвале целых четверть часа?Свет гаснет. Пауза. Перкинс с подсвечником в руке поднимается по лестнице из подвала.
Перкинс
. Имею сообщить вам печальную новость. На полковника Броклсби больше нельзя рассчитывать.Флетчер
. Что?Перкинс
. Кажется, электрическая проводка из-за необъяснимого повреждения была приведена в соединение со стальной дверью. Из-за этого и умер полковник Броклсби.Дженнифер обнимает его, Полл и Флетчер.
Додд
. Ужасно.Инспектор
. Не так уж и ужасно, мисс Додд. Женитьба — всегда риск.Конец
Антонио Муньос Молина
Вежливость незнакомцев
Рассказ
Перевод Татьяны Родименко
Сеньор Вальберг вызывал жалость своей неприспособленностью к жизни. Вот ведь ученый человек, — с восхищением и отчасти даже страхом думал Кинтана, чувствуя, что его подавляют начитанность и обширные познания сеньора Вальберга как в древних и современных языках, так и прочих областях знаний, — а при этом настолько беспомощный. И такой невзрачный, непрактичный, с белыми руками и ухоженными ногтями. Его руки абсолютно ни с чем не могли управиться — разве что с книгами, тут не поспоришь, — ни тебе лампочку ввернуть, не вызвав при этом замыкания, ни консервную банку открыть, ни поворачивать куда следует дверные ручки в доме, в который Кинтана за осень и большую часть зимы уже привык наведываться. Ту зиму в Мадриде запомнят надолго: мало того что она выдалась одной из самых холодных за все столетие — так тут еще эта серия преступлений, из которых телевидение, как водится, раздуло целую историю.