— У тебя зуб на зуб не попадает, так что думаю, что ты будешь не против, если первой выговорюсь я… В день высадки в Ристалище я попала в самый эпицентр тэйсинтаев и пятикровок, но вовремя успела смыться с поножовщины, которую устроили первые. В тот день погибло восемнадцать человек, и я не удивлюсь, если все пали жертвами именно той резни. Позже мне пришлось драться с «забытой», у которой, в итоге, я стащила некоторые вещи — я не виновата, она первой на меня напала. Кажется, я её не убила… По крайней мере, она шевелилась, когда я оставила её в лесу… Во всяком случае, она тоже нанесла мне сильные увечья и даже выбила мне третий левый зуб сверху, — приподняла верхнюю губу девушка, продемонстрировав мне свою потерю. — Затем были встречи с двумя дикими котами и лесные прятки от тэйсинтаев, которые объединились в небольшие группы по два-три человека. На четвертую ночь я пряталась в ветках ивы, когда в ста метрах от моего убежища трое тэйсинтаев с особой жестокостью зарезали пятикровку. Поражаюсь, как Чеб и особенно Пилар, с её слабыми способностями к самозащите, до сих пор выжили среди этих монстров, диких котов, кусающихся растений, болот и града…
— О! Я тоже попала под град, — вставила в тему я, уцепившись за яркое воспоминание. — Так ты не знаешь, что с Пилар?
— Судя по наручному таймеру — Пилар и Чеб всё еще живы, как и ты со мной. Все четверо хрупких девушек всё еще умудряются выжить в этой заднице.
— Чеб не такая уж и хрупкая, — глухо заметила я.
— Я бы сказала, что в этом месте даже Бакчос хрупкий, — нервно выдохнула Шарлотта, сотрясающейся грудью. — В общем, ты попала в поле моего зрения, когда Франций наткнулась на тебя под той елью. С тех пор я и следила за тобой. Если честно, я сильно удивилась, что она не прикончила тебя.
— Я тоже, — хмыкнула я, всё еще переваривая произошедшее. — По идее, за эти девять дней моё тело раз тридцать должно было распрощаться с моей душой и дважды только за прошедшие несколько часов.
— Поверь мне, у нас еще будет ни один шанс попрощаться с нашими никудышными жизнями. Два дня назад Металлы прибыли в Ристалище, так что нам теперь точно крышка… Не сегодня, так завтра.
— Как пессимистично, — поморщилась я.
— Вообще-то, я всегда была оптимисткой, поэтому я и решила вступить с тобой в союз. Надеюсь, что хотя бы одна из нас сможет выбраться отсюда. Давай пообещаем, что не бросим друг друга, чего бы нам это ни стоило.
Мы пообещали.
Глава 47
Решив уйти с открытой местности, мы отправились в сторону северной части тайги, аккуратно ступая по сомнительным купкам сухой травы. Когда мы прошли приблизительно сто метров вглубь леса, Шарлотта решила остановиться, чтобы перепроверить провиант друг друга. Я всё еще судорожно колотилась от холода — у меня даже в кончиках пальцев кололо — поэтому я с радостью уселась под широкий ствол потрескавшегося дерева, чтобы прислониться к нему спиной. Достав из своего мешка сумку, я вытряхнула её перед собой и показала союзнице всё, чем располагаю. От вида тучной тушки зайца глаза Шарлотты засияли ярче полярной звезды, и она принялась незамедлительно разводить костер, совершенно позабыв думать о нашей безопасности. Я тоже особо о ней не пеклась, так как моё физическое состояние начинало беспокоить меня всё сильнее. Посмотрев на рану и обнаружив на ней двух пиявок, я машинально стряхнула их. Естественно я помнила о пользе медицинских пиявок для ран, но также я не забывала о гирудинозе или, иными словами, заражении крови паразитами. Эльфрик подцепил эту дрянь пару лет назад, но Дельфина вовремя подавила его болезнь на корню.
Под правой лопаткой уже почти не болело, да и левое плечо, пострадавшее во время града, стало меньше беспокоить, вот только моя нога всё сильнее прихрамывала и швы на ране всё звонче трещали. Заметив мою рану, Шарлотта отцепила от своего супер-ремня стальную фляжку. Всё, что было у этой девушки — это стальная фляжка, шкура барса, смотанная в клубок, которую девушка носила на пояснице, словно мини-рюкзак, и ремень, с прилепленными к нему футлярами, в которых аккуратно лежали острые сюрикены в виде звездочек. По словам Шарлотты, ремень с сюрикенами она обменяла на баллы, фляжка с веревкой и двухлитровой бутылкой воды достались ей с рюкзаком, который утонул с большей половиной содержимого в песчаной трясине пару дней назад, а шкуру барса она отобрала у забытой.
Во фляге оказался сильный алкоголь, от которого на километр разило градусом. Шарлотта до сих пор не вылила его, чтобы наполнить флягу водой, лишь потому, что хранила его в качестве отличного антисептика для собственных ран.
Когда жидкость карамельного цвета коснулась моей зашитой раны, я зажмурилась, и начала судорожно шипеть сквозь сжатые зубы, изо всех сил пытаясь не сорваться на крик. Жгло слишком сильно, что означало, что моя рана всё еще находится в свежем состоянии. Это было нехорошо.