Уншэхэн пришел во второй раз. Он не стал заходить в юрту, остановился у трех молодых осин, которые росли рядом.
– Какие славные осины, – проговорил он вслух. – Отрежу веточку, посажу у своего дома.
Уншэхэн вытащил нож и отрезал…
– Ой, ой, ой! – закричала осина голосом Харжа-Мина. – Проклятый, ты отрезал мне палец!
В последний раз пришел Уншэхэн к Хартагай-хану. Опять не зашел в юрту, а отправился к ханскому табуну, заарканил черного жеребца, вскочил на него. До тех пор гонял по степи, пока жеребец не покрылся белой пеной, до тех пор хлестал, пока жеребец не взмолился человеческим голосом:
– Смилуйся, Уншэхэн, жестокий ты человек! Засек, чуть не до смерти. Ведь я же Харжа-Мин…
– Ха-ха-ха! – рассмеялся Уншэхэн. – А я и не знал, что на своем друге скачу!
Скоро все вокруг узнали о позоре ханского сына, он стал общим посмешищем. Хартагай-хан рассвирепел и решил отомстить Уншэхэну.
– Приведите ко мне этого голодранца! – приказал хан своим слугам.
Уншэхэна привели.
Хартагай-хан взглянул на него дикими, налитыми кровью глазами и закричал:
– Убью! Моего сына осрамил… Если не выполнишь мою волю – отберу жену, а тебя посажу на кол. Слышишь?
– Слышу, – ответил Уншэхэн. – Какая будет ваша воля?
Хан стукнул кулаком по колену и прохрипел:
– Завтра же принеси мне что-нибудь достойное удивления, иначе – прощайся с жизнью.
Встревоженный Уншэхэн пришел домой, рассказал жене о новой затее хана.
– Успокойся, – сказала ему жена… – Все будет хорошо. Когда пойдешь к хану, на пороге найдешь ворону с перебитым крылом. Ее и отнеси.
Уншэхэн нашел ворону, принес к хану, положил перед ним на стол.
– Светлейший хан, ничего более достойного удивления я не нашел…
Хартагай-хан даже подскочил на месте.
– Что? – закричал он.- Ты насмехаешься надо мной? Хотел удивить меня этой дохлятиной? Не потерплю! Эй, слуги, зовите сюда всех нойонов{6}
!В ханскую юрту собрались самые важные нойоны. Они кланялись и в страхе повторяли:
– О, высокородный хан… Смиренно ждем ваших мудрых повелений.
Хартагай-хан ткнул пальцем в сторону Уншэхэна и проговорил, заикаясь от бешенства:
– Посадить негодяя на кол!
Потом показал на ворону:
– Утопить в реке!
Он передохнул и зловещим шепотом закончил:
– А дочку хозяина Байкала привести моему сыну…
Сын хана захохотал, завизжал от радости:
– На кол его, на кол! А жену мне! Ай, какой справедливый хан-отец!
Нойоны и слуги бросились выполнять повеление хана.
Только протянули руки к вороне, она подпрыгнула на столе, крикнула страшным голосом: «Каррр!» – и вдруг, вспыхнув жарким пламенем, кинулась на Хартагай-хана. Хан, его сын и все нойоны тут же превратились в пепел. Только батрак Уншэхэн остался живой и невредимый.
Все подданные Хартагай-хана собрались на место, где была сгоревшая ханская юрта, и три дня от радости танцевали и пели веселые песни.
А Уншэхэн со своей красавицей женой потом много-много лет жили дружно и счастливо.
Перевод М. Степанова.
ГЛУПЫЙ БОГАЧ
Давным-давно жила одна бедная семья, и был у нее единственный бык. Как-то в лесу напали на быка семь волков. Бык, защищаясь, пятился, пятился и дошел до сарая, что стоял неподалеку. Задними ногами открыл он дверь и оказался в сарае.
Жадные волки – за ним.
Дверь сарая захлопнулась.
На другой день пошел бедняк искать своего быка. Увидел он его следы рядом со следами семерых волков и сильно забеспокоился.
Что делать?
Решил бедняк найти хоть кости своего быка.
Следы привели к сараю.
Бык услышал хозяина и замычал.
Обрадовался бедняк, открыл дверь и увидел: бык, с красными глазами, стоит в углу, выставив вперед рога, около него валяются на земле пятеро волков, а двое сидят в другом углу и зализывают раны. Бедняк добил волков и снял шкуры.
На обратном пути встретился он с богачом.
Тот удивился:
– Откуда идешь, бедняк, со своим единственным быком? Где ты нашел столько волчьих шкур? Отдай их мне на доху!
Бедняк, подумав, ответил:
– Мой бык забодал в лесу семерых волков. Если вы отпустите своих быков в лес, найдутся и вам на доху даровые волчьи шкуры.
Богач впопыхах прибежал домой, приказал работникам надеть быкам на рога острые стальные наконечники и гнать их в лес.
Думал богач: «Мои быки добудут мне еще больше волчьих шкур».
Встретились его быки в лесу со стаей волков. Но, когда быки с ревом кинулись на волков, те отскочили, и бычьи рога с острыми стальными наконечниками вонзились в деревья. А волки в это время бросились на них и свалили одного за другим.
Через три дня богач направился по бычьим следам в лес. Он взял с собой работников, чтобы содрать с волков шкуры, но нашли только бычьи головы, воткнутые рогами в сосны, да обглоданные ноги, валявшиеся на земле.
Перевод И. Кима.
СОРОКА-ВОРОВКА
Солнце было закрыто осенними черными тучами, дул холодный ветер. Перелетные птицы собрались улетать в теплые края. У березовой чащи паслась стая гусей. Около них кружилась сорока. «Красивые перья у гусей», – с завистью думала она. Подлетела к одной спящей гусыне, выдернула у нее перо и спрятала в своем гнезде.
Проснулась гусыня, заплакала и сообщила своему вожаку о пропаже пера.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира