Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

В гостиной Итачи встретил отца, не сел в кресло, не посмотрел в телевизор, не увидел книг на столике, которые Фугаку рассматривал с сосредоточенным видом. Итачи остановился напротив него, закрывая собой половину экрана. Только тогда отец поднял глаза и замер, отмечая особую бледность старшего сына. Заметил телефон в его опущенной руке. Заметил помятую одежду и полураспущенные волосы, обычно аккуратно собранные в хвост за спиной.

- Что-то не так? – спокойно поинтересовался Фугаку.

- Пап, можно ли найти человека, не прибегая к крайним мерам?

Крайние меры – это всегда полиция или тайные службы Конохи. Иногда это АНБУ, если разыскиваемый человек совершил достаточно серьёзное преступление и считается квалифицированным шиноби. Папа знал о полиции всё, ибо сам служил там, сколько Итачи себя помнил. В детстве, приходя домой, папа останавливался перед сыном и демонстрировал форменную одежду. Кажется, это было так давно, что походило на сон. Тогда отец ещё ходил иногда в форме. На собрания, на торжество. Сейчас он давно забыл, где она находится. И есть ли она вообще в доме. О форме отца теперь разве что Микото могла что-нибудь определённое сказать. Но она не говорила.

- Ты имеешь в виду чисто семейные связи или полицию? – уточнил Фугаку так же спокойно.

Словно соревнуясь с ним за первенство в этом спокойствии, которое уже стояло поперёк горла, ибо Итачи выговориться хотелось, но он молчал, он ответил:

- Неофициально.

- То есть, тайно?

Отцу не нравились такие тайны. Он привык, чтобы жизнь сыновей вся была на виду. Чтобы он в любой момент мог узнавать о переменах, о повышениях или предложениях от начальства.

- Это надо мне, пап, - Итачи заговорил тише. Чувствовал всё разрастающуюся безысходность. Если отец спросит, он мог и ответить. Пока не знал, что именно расскажет, но часть правды открыть пришлось бы. Хотя бы ту, что сподвигло Саске и Наруто на драку во дворе, на вмешательство Итачи, на удар в холле…

Итачи не знал, какая из новостей покажется Фугаку более преступной: драка или любовь, которой он, как примерный родитель, допустить не мог.

- О ком ты хочешь спросить? – вместо подробностей приступил отец.

Итачи не ответил. Думал, просто будет имя произнести, а оно застряло в горле и начало душить. Если Итачи исторгнет его, будет очень больно.

- Это Узумаки Наруто? – Фугаку не сердился, но оставался привычно серьёзным. Не прокомментировал созданный дома и во дворе бедлам. Просто осмотрел и мысленно прикинул ущерб. Потом долго сидел в одиночестве, пока Саске к нему не пришёл. Итачи ждал, что брат сделает это. Если бы не сделал, пришлось бы самому. Они долго разговаривали. Надо было прийти тоже и поддержать, но Итачи не пришёл. Он знал, что сумеет отстоять позиции Саске и позже. На первом месте было благополучие Наруто, потому что Итачи не знал о нём ничего с тех пор, как он прыгнул за руль и умчался.

- Да, - сказать односложное «да» куда проще, чем эти пугающие два слова его имени.

- Итачи, что происходит?

- Я не знаю, папа, - Итачи покачал головой.

- Но ты волнуешься.

- Очень.

- Так сильно, что предпочитаешь проследить за своим другом тайно, чем спросить у его семьи?

- Я звонил Кушине, - только для оправдания.

- Позвони ещё раз.

Итачи не шевельнулся. Боялся, что она не ответит. Боялся гудков в трубке или голоса вежливого оператора. Боялся с того момента, когда Наруто атаковал Итачи всерьёз. Фактически, сделал то, чего делать не имел права. Нападение на человека считалось преступлением по закону. А Наруто напал. С какой целью, ещё только предстояло выяснить. Итачи наделся, что всего лишь чтобы сбежать. И простил в ту же секунду, потому что уже тогда боялся за его душевное равновесие.

Фугаку сам достал телефон и набрал номер. По мере того, как длинные гудки заполняли тишину и пространство, он хмурился. Потом прервал связь и посмотрел на первенца:

- Минато не отвечает, - и тут же выдвинул чудовищное предположение. – Ты считаешь, что из-за срыва Наруто мог кто-нибудь пострадать?

- Нет, - без запинки ответил Итачи. Соврал в лицо, иначе отец мог поднять наряд полиции и прочесать город. Оставался ещё один вопрос, который Итачи хотел задать:

- Пап, ты знаешь что-нибудь о чакре, скрытой под печатью?

Фугаку остановил взгляд на лице сына и долго-долго молчал. Итачи уже корил себя за поспешность. Если папа хотел помочь в малом, это не значило, что он согласится не разглашать информацию.

Фугаку не произнёс ни слова даже тогда, когда приоткрылась дверь за его спиной. В дверях появился Саске, точно как Итачи сжимающий телефон в руке. Такой же встревоженный и преисполненный решимости спросить у отца. Он остановился как вкопанный и посмотрел на брата. Итачи кивком головы и на секунду опущенными веками попросил его подождать. Знал, зачем он пришёл. Они об одном и том же думали. Весь вечер места себе не находили.

Но он снова ошибся. Саске ступил внутрь и указал куда-то за спину брата. Итачи обернулся к широкому плазменному экрану телевизора и снова к брату. Фугаку перехватил его жест. Что бы он ни намеревался ответить о чакре, он не сделает этого при Саске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика