Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

- Я знаю, - кивнул Минато. Теперь рассматривал посетителя с долей личного интереса. Когда Итачи поднял глаза, он открыл маленький секрет. – Кушина сказала, что ты не хочешь останавливаться.

Сказала о чувствах Итачи к Наруто? Итачи испытал неловкость на несколько секунд, а потом снова смело посмотрел в глаза собеседнику:

- Она не хочет строить стену из секретов между членами своей семьи.

- Особенно если стена способна привести к трагедии, - Минато сдался. Теперь он походил на печального отца, ещё только вчера теребившего сына за вихры за непослушание, а сегодня узнавшего о его смерти.

- Кушина винит себя за сокрытие тайны от Наруто, - признал Минато вслух. – Она не вспоминает, какое счастливое детство дала ему. Она забыла обо всех плюсах его неведения. Ей настолько плохо, что она готова уехать и не возвращаться, даже осознавая, что будет выглядеть слабой перед самой собой.

- Она не может уехать, - поддержал Итачи. Момент, когда кто-то сильный духом и влиятельный делится своим горем, не в силах его держать в себе, выглядел по-настоящему пугающим.

- Не может. Но она не хочет завязнуть в воспоминаниях. И она боится, что кто-то из её хороших знакомых окажется причастным к похищению тела.

- За этим я и пришёл, - объявил Итачи. – Если тела до сих пор не нашли. Если оно уже начало разлагаться и вряд ли может кому-то пригодиться в таком состоянии. Если мы ничего не услышали… не услышали о девятихвостом… то, может быть, существует вероятность… хоть незначительная…

- Что Наруто жив? – стальной голос Минато, словно топор, обрубивший нить. – Говори прямо, Итачи. Ты же не боишься ранить меня? По-твоему, ты можешь нанести ещё более чувствительный удар, чем я пережил?

- Нет, я так не думаю, - покачал головой Итачи, сразу погружаясь в свою стихию.

- Не думаешь, что Наруто жив? Или не думаешь, что сделаешь больно мне?

- Не думаю, что сделаю вам ещё больнее своими разговорами, - Итачи стал таким же суровым, как Фугаку. Отличный пример, на который он должен равняться. Так обязан выглядеть настоящий АНБУ.

- Но предполагаешь, что Наруто мог выжить?

- Я не могу избавиться от этой мысли, - сознался Итачи. – Столько неизвестных – и ни одной ниточки. Кто кроме влиятельных кругов может так тщательно скрывать мельчайшие улики?

Сразу замахнулся на особые органы правления Конохи. Но если не в курсе даже полиция, то кто ещё это может быть? Все источники Фугаку молчали.

Минато не прокомментировал. Его взгляд снова стал поникшим. Он потянулся к ящику стола, извлёк пакет и протянул его Итачи.

- Я тоже думал, - наконец произнёс он. – Я надеялся так же, как и ты. Я уже начал ждать, но потом смотрел на эти снимки и отчёты.

Итачи тоже смотрел. Задержал взгляд на фотографии лежащего на больничном столе обнажённого Наруто. Практически бесформенного Наруто. От давления взорвалась изнутри кожа. Его посиневшее обескровленное тело выглядело пролежавшей неделю в подвале жертвой из фильма ужасов. Голова пробита насквозь, чуть выше глаза. Кровью залита глазница. Только обработка в морге давала возможность убедиться, что сам глаз не задет. Предмет уже извлекли к тому моменту, от того выглядело это ещё страшнее. У Итачи снова всё внутри остановилось, когда он всматривался в зияющую дыру.

На втором снимке эта дыра была на ближнем плане, ещё заполненная металлической искорёженной стойкой. Итачи медленно переложил и это фото назад, всмотрелся в третье, снова показывающее смертельную рану. Итачи не был медиком, но даже краткого курса в академии хватило, чтобы это понять. Потом друг за другом участки разорванной кожи, крупным планом выпирающие из них органы. Итачи мог ошибаться, но мысленно идентифицировал их. И каждый из них носил на себе печать повреждений.

Ниже находились сведения об ударе: сила, скорость, давление, деформация автомобиля – всё, что подтверждало факт мгновенной смерти. Даже шиноби, обладающий волшебной регенерацией, не смог бы выжить. С одной, возможно, с двумя такими ранами, удалось бы реанимировать бедолагу, но не со всеми сразу. Наруто просто раздавило в лепёшку, не говоря уже о костях, от которых осталось одно крошево.

- Вот правда, которую ты хочешь опровергнуть, - Минато встал, положил Итачи руку на плечо. От его жеста стало лишь хуже, но Итачи не посмел даже шевельнуться. Боролся с собой изо всех сил, чтобы не продемонстрировать того, что он переживал на протяжении всех этих дней. Жжение в глазах, как инородное тело, снова мешало сконцентрироваться. Независимо от желания Итачи, спектр восприятия менялся и возвращался к прежнему состоянию. В те мгновенья он видел размытые контуры предметов. Они быстро становились чёткими, но давали очередной повод для беспокойства. Казалось, это началось в момент, когда Итачи впервые увидел в новостях раздавленный кар Наруто.

Потом, сидя в машине перед включающим огни городом, посматривая на молчаливый мобильник, держась за руль обеими руками и всё ещё до конца не веря, он произнёс в сторону шумного шоссе, словно обращаясь ко всем этим машинам, равнодушным, безжалостным, способным вмиг раздавить хрупкое человеческое тело:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика