В Залах было столпотворение. Остроухие эльфийки, говорящие лошади, собакоголовые птицы из мексиканского пантеона, индийская богиня чумы [50], полупрозрачные джинны, и лохматые снежные люди — все они скандалили, требуя открытия Врат.
— А мы что, перекрыли Врата?! — потрясённо обернулся я к Джулии.
— Да, чёрт возьми, — сердито пропыхтела она, проталкиваясь между двумя яйцеголовыми пришельцами, — На всякий случай. Мы аннулировали порталы, но долго так продолжаться не может. Возможно, злоумышленники уже покинули Станцию.
Она посмотрела на меня.
— А ты что думаешь? Ай! Тиамат [51] меня раздери!
Кто-то заехал ей локтем в солнечное сплетение. Отдышавшись, она прислонилась к стеночке.
— Этак мы долго не продержимся.
Лично мне пришлось проталкиваться между двумя гологрудыми китаянками, а посему я не разделял её скептицизма. Хотя, должен признать: ещё немного — и на Станцию придёт мор и глад. Запирать вместе столько могущественных демонов и богов — и ожидать, что они будут вести себя прилично — не самая лучшая идея.
До соседнего Зала мы добрались, отчаянно работая локтями. По иронии судьбы мне попадались на пути красавицы в неглиже, а Джулии — хамоватые демоны и бесы. Поэтому к месту назначения мы прибыли в диаметрально противоположном настроении.
Сам Зал был закрыт и пустынен, только лёгкий ветерок трепал разбросанные по полу лепестки мимоз. Алтарь был завален цветами и подношениями, а за ним, на небольшом каменном постаменте, стояли именно те, кого мы искали.
Синтифуку-дзин сидели в
Почтенные боги вели себя, как шкодливые мальчишки. Бисямонтен, который попал в Японию из Индии [52], грозно потрясал трезубцем. Фукурокудзю и Дзюродзин — два пожилых старца — отчаянно спорили из-за чего-то, а затем схватили друг друга за бороды. Бэндзайтэн, покровительница музыки и воды, этакая японская Венера, принялась строить мне глазки.
Наконец, вперёд протолкался Дайкокутэн — шестирукий и трёхликий в Индии, но в Японии превратившийся в своеобразного Деда Мороза, с волшебным деревянным молотком в руке и мешком, полным крыс. Вот уж не знаю, для чего они ему.
— Наш рыбак пропал! — возопил он тонким писклявым голосом.
А, точно. Хотей ведь изображается с удочкой в руке.
Я сделал успокаивающий жест.
— Припомните точно, как это случилось, — обратился я к ним.
Джулия во все глаза смотрела на ожившие фигурки.
— Ну, — неуверенно сказал Эбису (тоже не дурак половить рыбку), — мы сидели, рассказывали друг другу скабрезные анекдоты… когда старые хрычы уже спали…
— Это кого ты назвал хрычом?! — возмущённо вскинулся Дайкоку. — Бисямонтэн тебя прихлопнет одним ударом! А я так и вовсе, в свою бытность в Дели…
— Да-да, — ворчливо перебила его единственная женщина в ладье. — Мы уже тысячу раз слышали о твоих подвигах во славу веры — в жаркой дельте Инда. Давай лучше послушаем, что скажет Эбису.
— Ну, — смущённо потупился старичок, — во время очередного анекдота я заснул — уж больно он был занудным… И через сон будто чую: шорох какой-то, голоса. Только посыпаюсь — а Хотея-то нет! Я уж хотел броситься в погоню, но — как я покину такарабунэ? И без того одним богом меньше стало…
— Да уж, — презрительно скривился Фукурокудзю, — наверняка струсил, что и тебя неведомый похититель заберёт!
— Так я же скромный рыбак, а не самурай Бисямонтэн, — жалко сказал Эбису. — да и как бы спустился? Кость мамонта такая хрупкая — она пролежала в земле уже столько лет….
— Трус! Трус! — крикнула ему Бэндзайтэн, и я заподозрил, что её с Хотеем связывали не только деловые отношения.
В ладье снова начинался скандал.
— А ну всем молчать! — по-военному громко гаркунла Джулия, и боги изумлённо уставились на неё.
Я тоже остолбенел.
Пусть это всего лишь крохотные
Всё-таки моя напарница — безбашенная тотально.
Впочем, на статуэтки это подействовало. Они притихли и выжидательно уставились на мою Джулию, едва ли не с обожанием. Да, сильна у восточного народа тяга к чинопочитанию. А Джулия сейчас для них — нечто вроде начальства.
— Никто больше ничего не слышал и не видел? — спросила она.
Боги посовещались и признались, что нет.
— Мда, — хмыкнула Джулия. — Хороший сон. Крепкий. В старости — это благословение.
Боги остались пререкаться. Мы же вышагивали посреди коридора, который, наконец, опустел — аргусы и големы согнали всех в Залы Ожидания на Третьем Ярусе [53].
Джульетта задумчиво потирала скулу.
— Надо ещё навестить больших Синтифуку-дзин, — сказала она.
— Зачем? — поинтересовался я.