Хотей посмотрел на неё, и внезапно расплылся в улыбке.
— И ты ещё спрашиваешь? Всё, что тебе нужно, ты возьмёшь сама! Если я подарю удачу тебе, то, как же быть с теми, кто в ней действительно нуждается?
Мы медленно брели в свой блок.
Коридор причудливо ивзвивался, образуя Мёбиусовую восьмёрку [76]. Главное — не прозевать нужную дверь.
— Ладно, — вздохнула Джульетта. — Я была несправедлива. Я больше не дуюсь на твою Юбиби. Она, в сущности, славная девчушка. Хотя…. - она сверкунда глазами. — Лучше бы она не попадалась мне на глаза! Какое-то время.
Оправдывающаяся Джульетта?! Из серии "очевидное-невероятное". Вот оно, благотворное влияние Хотея. А она ведь и находилась-то рядом с ним совсем ничего.
Я притянул её к себе и поцеловал.
— Я не очень-то верю в любовь до гроба, — признался я. — И не умею любовь принимать. Только дарить. И я люблю вас троих: тебя, Юби, Юкико. Ничего не могу с собой поделать. Ты сможешь с этим смириться?
Джульетта вздохнула.
— Я и смирение — вещи несовместимые. Но ведь всегда интересно провести эксперимент, не так ли?
Интермедия. Любовь всей моей жизни
Разве я мог бы тебя разлюбить?
Нагая мулатка присела за столик рядом со скелетом в ковбойской шляпе.
— У вас здесь не занято, симпатичный господин? — спосила она низким, хрипловатым, сексуальным голосом.
— Что вы, прекрасная девица! — воскликнул ходячий труп. — Для такой восхитительной юной дамы у меня всегда найдётся кружечка кьянти. Вы ведь знаете, я не могу пить — чёртов ром выливается из меня, как из прохудившейся бочки!
— Это ужасно, — посочувствовала ему латиноамериканка.
— Пустое, — отмахнулся он. — А ведь были времена… да, времена!
В пустых глазницах появилось мечтательное выражение.
— Девушка ложились у моих ног штабелями, — по секрету сообщил он. — Прекрасные северянки, томные южанки, и даже мексиканки, наподобие вас… Знаете, у меня была рабыня из Орлеана, ужасно на вас похожа, правда! Она была хороша, как никакая белая — о, простите, я не хотел вас оскорбить! Простите.
— Нет, ничего, — улыбнулась ему девушка. — Это было давно. Тогда таких, как я, за людей не считали.
— Кхм, верно, — скелет постучал костяшками по столу. — И так продолжалось до тех пор, пока мы все не полегли на том холме…. Чёртова война Севера и Юга! Я был так молод, и полагал, что буду жить вечно! [77]
— Вы говорите о войне между Штатами в США? — поинтересовалась прелестница.
— Именно про неё, — скелет задумчиво повертел в руках кружку. — Ну так вот… О чём я говорил?
— О мексиканках, — улыбнулась его собеседница.
— О! Верно. Никто не может сравниться в постели с мексиканками. Все эти благородные Сесилии и Розалинды по сравнению с ними — сущие дети. А Флёр была особенно хороша. Уж не знаю, кто ей дал это фрацузское имя… Она была похожа на цветок, хотя я скорей бы назвал её демонессой из ада! В постели она была как огонь, и к тому же ещё ворожила. В то время было много колдуний, в дельте Миссисипи. Быть может, вы мне не поверите — я сижу тут и разговариваю с вами о мистике…
— Нет-нет, я вам верю, — сделала успокаивающий жест мулатка. — А с чего вы взяли, что она была колдуньей?
— О! — скелет грохнул по столу чашкой.
Вино выплеснулось и потекло струёй.
— Она была сущей дьволицей! Намного опаснее Мари Лаво [78]! Поговаривали, что она творит зомби, как и сёстры её из Чёрного Канаана [79]. Но кое-что моя Флёр могла точно. Она наводила порчу и изводила всех, кто ей не нравился. Она пользовалась своей чёрной наукой, что привезли её предки из Древней Африки. Сам Дьявол помогал ей! Однажды я рассказал ей о моей дуэли с Мартином из Дельты — а назавтра его нашли, укушенным змеёй!
— Наверно, она вас любила, — мягко сказала мулатка. — И не хотела, чтобы вы погибли. А вы — вы любили её?
Скелет повесил голову.
— Кто знает. Мне нравилось безумие в постели и её тело, клянусь копытами Вельвезула! Поначалу я думал, она — лишь одна из невольниц, подобно Саре или Изауре. Но потом… потом я к ней привязался. Пусть меня протащат под килем корабля Дьявола, я знаю, о чём говорю! Мне казалось, что я пойду за ней в кипящие океаны Ада — и тогда я испугался. Разве приличествует бравому капитану жениться на безродной рабыне?
И однажды, когда она заговорила со мной о любви, я взбеленился. Велел отвести её на конюшню — и выпорол. Да так, что у неё на бёдрах остались кровавые отметины. А потом приказал её продать. О, как она завывала! Как проклинала меня! Она призвала в свидетели своих чёрных богов, и сказала, что я буду проклят во веки веков. Что буду вечно ходить по земле, даже когда плоть сойдет с моих костей. И англелы не заберут меня на небеса, и дьяволы не утащат в Преисподнюю — пока я не попрошу у неё прощения.
Я не поверил ей. И не верил, пока не проснулся на холме, с дыркой в груди, а крови вокруг было столько, словно я попал на бойню для быков.