Читаем Между небом и водой (СИ) полностью

Они собрались в дорогу, когда все бусины были собраны и большинство гостей уже убыло караванами. Живущие же неподалеку, и высшие мыследеи, разлетелись сами. Например, семейство Смаленс. Найрон сосредоточенно распихивал по карманам сладости, которые вручила ему напоследок бабушка, когда к ним подошел Мэлон, держа руки за спиной.

– Герг, Корвину скоро предстоит приемная встреча в Школе средней ступени…

Найрон перестал шелестеть обертками и прислушался. Корвин с отцом одновременно улыбнулись и кивнули. Мама засмеялась, глядя на них.

– Да, – ответил папа, – это будет важный день для нашей семьи. Наш первенец пойдет в школу! – он потрепал Корвина по красной шевелюре.

– Мы с бабушкой хотим сделать подарок.

Дедушка вытащил из-за спины небольшую, плетеную из прутьев злиса клетку. Все придвинулись ближе, всматриваясь в лежащий внутри мохнатый черно-серый клубок размером с отцовский кулак. Из клубка показались два блестящих глаза. Моргнули. Клубок фыркнул и чихнул.

– Это варанг, – дедушка смущенно улыбнулся, – довольно редкий зверек.

Мама с папой подняли брови и понимающе переглянулись. Зато Корвин, Найрон и младшие смотрели друг на друга, совершенно ничего не понимая.

– О! – дедушка сообразил, что внуки видят варанга впервые и, более того, слышат о нем тоже впервые.

– Варанги питаются овощами и фруктами, они довольно неприхотливы в еде. Довольно изменчивы, скоро ты поймешь, насколько, – дедушка посмотрел на Корвина, – Я думаю, первое время родители подскажут тебе, как с ним управляться. Главное – это то, что варанги очень привязываются к хозяину, способны чувствовать приближение опасных изменений в природе и предупреждать о них. В таком случае они меняют цвет шерсти на белый.

– Очень полезные зверьки, – многозначительно улыбаясь, подхватила бабушка, выходя из кухни и вытирая руки полотенцем. Найрон, если ты захочешь, мы постараемся и тебе раздобыть варанга, когда ты пойдешь в школу, – она подмигнула.

Найрон смутился. Неужели родители не говорили им о его неудачах на уроках учителя Вира? По крайней мере, уж папа точно сомневается в его способности попасть хотя бы в Школу низшей ступени.

Корвин, восхищенно улыбаясь, подхватил клетку, рассыпаясь в благодарностях. Люцис с Креей пошли за ним, поочередно мешая друг другу ткнуть палец между прутьями. Найрон, засунув руки в карманы, раздумывал, подарят ли ему варанга до приемной встречи в школе. Тогда, даже если поступить не удастся, он просто не отдаст его обратно.

Попрощавшись, уставшие от обилия еды и впечатлений, они пристегнулись и полетели к каравану в наползающих на мир сумерках.


Глава 3. Не приближаться. Не разговаривать.

Караван был тот же. Кроме них летели еще две семьи и… Найрон всмотрелся. В сумерках было не очень хорошо видно, но он готов был поклясться, что караваном летит тот самый сутулый мужчина, в темном плаще с капюшоном, что и по пути в Хайрит. Найрон хотел было сказать об этом Корвину, но тому с двойняшками было не до таинственных незнакомцев. Он выспрашивал у родителей подробности ухода за варангами и уже залез в такие тонкости, что папа с мамой не знали, что и отвечать. Наконец, отец нашел выход и пообещал Корвину взять его с собой на работу, чтобы после заглянуть в лавку Окиса старшего – известного знатока животных. Младшие наперебой упрашивали Корвина разрешить им играть с варангом по очереди. Правда, они никак не могли прийти к соглашению о том, кто же будет первым.

Найрону надоело слушать и он, сделав вид, что хочет просто прогуляться по платформе, направился в сторону мужчины. Тот сидел на самой дальней скамье, в углу, который почти не освещался дымными факелами, закрепленными на ограждениях платформ. Найрон решил, что нужно подойти к нему как можно ближе. Для этого он вытащил из кармана горсть сушеных фруктов и сделал вид, что уронил их. Фрукты дружно покатились по полу, а одна совсем уж пересушенная нармика, о чудо, подкатилась прямо под ноги незнакомца. В восторге оттого, что теперь точно разглядит его лицо, Найрон бросился подбирать сладости, постепенно подбираясь к незнакомцу. Между тем мужчина не шевелился. Может спит? – предположил мальчик и тихонько приблизился к темному силуэту. Издалека доносились смех младших и шутливые покрикивания родителей, разговоры других семейств, сидящих неподалеку от Нотисов.

Слегка дрожащей рукой он коснулся плеча мужчины и прошептал извиняющимся голосом:

– Простите…Можно я возьму, тут закатилось вам под ноги… – никакой реакции. Тогда Найрон решился и приподнял опущенный капюшон. Мелькнуло что-то сине-белое, яростные желтые глаза, и ладонь мальчика крепко схвачена рукой, вынырнувшей из-под складок плаща.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы