Отставив пустой бокал, Штарк достал из внутреннего кармана серого форменного френча серебряный портсигар – предложив сигарету собеседнику (тот отказался), закурил и озабоченно заметил:
– Насколько мне известно, в Либаве уже действует в течение длительного времени вражеский передатчик.
– Да, это так. Но здесь, по словам Рейнеке, наметился некоторый прогресс. Вчера он сообщил, что гестапо вышло на след городской подпольной организации.
– Я должен обстоятельно побеседовать с Кротом и Феликсом (это была агентурная кличка Дубовцева). Где я могу это сделать?
– Ваш рабочий кабинет находится в этом же здании в противоположном крыле. Проживать будете тоже здесь – на втором этаже. Обер-лейтенант Лютцов вам все покажет. Еще коньяку?
– Нет, благодарю. У меня к вам маленькая просьба, герр Роде: пригласите агента Яковлева к восемнадцати часам.
– Одного Яковлева?
– Да. С его напарником я побеседую завтра. Что касается Яковлева, то мне придется сообщить ему весьма неприятное известие…
Накануне вечером у Штарка состоялся большой и долгий разговор со своим шефом Скорцени. Они детально обсудили окончательные аспекты предстоящей операции в Нью-Йорке; в конце беседы Скорцени протянул помощнику синий телеграфный бланк. Пробежав его глазами, Штарк задумчиво произнес:
– Дилемма… Сказать сразу или не сообщать вообще – я имею в виду, до окончания операции?..
– Ты, Эрих, словно читаешь мои мысли. Я тоже думал об этом…
– И что же?
– Мы ему скажем сейчас – вернее, завтра. Ты сам по прибытии в Либаву передашь Яковлеву эту телеграмму. Ну, и как положено в таких случаях: соболезнования от командования и все прочее…
Сообщение на почтовом бланке, которое час назад передали Скорцени, было предельно лаконичным:
«Полевая почта 14/127. Лейтенату Хольту О. Эриху. С глубоким прискорбием извещаем, что 28.12.44 г. при налете американской авиации ваша супруга Ева Мария Яковлефф-Клост погибла. Ваш сын Александр не пострадал и в настоящее время находится в городском приюте для детей-сирот по адресу… Мужайтесь. С нами бог. Бургомистр г. Вюртберг господин К. Шмидт».
– Я говорил по телефону с этим Шмидтом. Там у них разыгралась настоящая трагедия: две трети городка уничтожено. Свиньи-американцы не смогли прорваться к фабрике вооружений под Мюнхеном и весь свой бомбовый груз сбросили на Вюртберг.
– Для сегодняшней Германии трагедия из рядовых, – заметил Штарк.
– К сожалению, ты прав. Так вот: родственники Евы Клост тоже погибли, а восьмимесячный ребенок остался жив каким-то чудом. Сейчас его перевезли в Аугсбург – вот адрес приюта.
– Таким образом, господин оберштурмбаннфюрер, заложник в лице ребенка у нас остается…
– Вот именно! Если бы он погиб вместе с матерью, было бы целесообразно до поры до времени скрыть этот факт от Яковлева. А в данном случае, как это ни цинично звучит, мы только выигрываем: янки убили его жену.
– Что, по логике, не может не возбудить в Яковлеве чувство ненависти к американцам.
– А ненависть к врагу не самый последний стимул – особенно в предстоящей операции… – философски заметил Скорцени.
Глава 6 Печальное известие
30–31 декабря 1944 года, г. Лиепая
Яковлев А. Н., агент Крот
После непродолжительной беседы со Штарком я медленно вышел из подъезда, миновал шлагбаум на въезде в абверкоманду и в нерешительности остановился. Немец предложил подвезти меня до плавбазы, но я отказался. Во-первых – это недалеко; кроме того – спешить мне было абсолютно некуда. На душе я ощущал какую-то пугающую пустоту. И осталась ли во мне эта самая душа? Не знаю…
Днем шел густой мокрый снег, но к вечеру небо очистилось, и теперь на меня равнодушно взирала далекая луна. Ее холодный лик всегда будил во мне тревогу и какую-то неосознанную тоску; сейчас эти чувства только обострились. Мне вдруг захотелось громко завыть – да так, чтобы даже лунатикам стало тошно!.. Сознание словно захлестнула мутная волна отчаяния и полнейшей безысходности! Я вдруг отчетливо понял: «Евы больше нет… Ее у меня нет и больше уже никогда не будет! Никогда!..»
– Господин лейтенант, вам плохо? – услышал я будто издалека чей-то голос и оглянулся.
Я стоял посередине улицы, метрах в пяти от шлагбаума, и часовой – совсем еще молоденький солдатик в длиннополой шинели – подошел ко мне и озабоченно повторил:
– Вам плохо?
– С чего вы взяли, рядовой? – спросил я в недоумении, когда до меня наконец-то дошел смысл вопроса.
– Ну… Извините. Я подумал… Вы так стоите уже несколько минут, и мне послышалось… Вы застонали… – произнес он смущенно.
– Да нет, со мной все нормально.