Читаем Между сушей и морем (СИ) полностью

Волнение. Мера снова чувствует непонятное волнение и очень странную недосказанность, которая вдруг повисла между ними после этого разговора. Потому что разговор странный и беседа эта странная, какое ей дело до того, сосватана ли невеста Артуру?

— Расскажи мне побольше о своем доме, — просто спрашивает она, а потом просто ложится прямо на траву, вытягивая руки вперед и чуть щурясь на солнце, — как выглядит Атлантида, когда ты впервые видишь ее?

Артур рассказывает. Это снова странно, но его хриплый и грубоватый голос ее успокаивает, обволакивает и даже убаюкивает. Мера внимательно слушает, он не самый хороший рассказчик, его предложения короткие и такие… суховатые, но каждое слово и описание идет от самого сердца. Она с замиранием сердца слушает рассказы о том, какие великолепные здания есть у них на морском дне, какие дивные животные и растения есть в океане, как крупные киты и всякие морские коньки являются средствами передвижения. Еще он кратко говорит о том, что раньше было семь Царств и что сейчас многие Царства регрессировали, есть несколько локальных конфликтов и Атлантида живет последние десятки лет в напряжении, одно из Царств — Ксебел, враждебно настроено к семье Артура. И еще он рассказывает о том, какой величественной является их столица, какие там есть сооружения, какая чистая вода и множество заброшенных кораблей за городом…

Мера слушает с немым восхищением и почему-то сама так ярко и живо представляет себе все это. В словах Артура рисуется действительно новый и настоящий, сказочный и такой живой мир, своя собственная вселенная на дне океана. Есть ясное чувство, что он действительно любит свой дом и любит свой мир, он живет им и восхищается каждый день.

— Знаешь, раньше я не любил сушу, — на этих его словах Мера открывает глаза и чуть поворачивает голову в сторону, чтобы понять — он сидит рядом и смотрит прямо на нее, — бывал здесь очень редко и вообще, считал сухопутных мелкими и вредными существами, которые приносят моему миру только хаос и разрушения.

— А теперь? — хотя, Мера уже, и сама знает ответ.

— Сейчас все иначе, — такие признания не делаются просто так, словно ничего не значат, нет, такие признание всегда значат что-то очень важное, — может быть, раньше я был действительно предвзят и неправильно судил о многих вещах.

Мера медленно садится и теперь они оба смотрят на океан прямо перед собой, ветер растрепал ее волосы, которые она сегодня не стала убирать в косу или в хвост.

— Для хорошего правителя всегда важно признавать свои ошибки и понимать, когда был не прав, — задумчиво отвечает она, глядя куда-то вдаль, — ты мудрый Король, раз признаешь, что ошибался.

Они снова некоторое время сосредоточенно смотрят друг на друга, словно продолжая изучать и немного странно оценивать.

— Вы живете… Столько же, сколько и обычные люди? — Мере интересно многое, потому что, например, про Чудо-Женщину ходили слухи, будто бы амазонки могут жить сотни, если не тысячи лет.

— Нет. Наши жизни длятся намного дольше, чем человеческие, — честно отвечает Артур, — мы живем сотни лет и очень медленно стареем.

— Как амазонки, — медленно кивает Мера.

Взгляд Артур задерживается на ее лице, а потом и на ее губах.

— Время в Атлантиде течет иначе, — теперь и его голос звучит задумчиво, — медленнее. Спокойнее. — Мы избавлены от ваших суеты и вашего хаоса, мы живем более обособленно и более продуманно. Вы, люди, иногда кажитесь нам такими смешными и суетливыми…

— Эй! — Мера совершенно не понимает, как так выходит, но она просто шутливо решает чуть ударить его в плечо кулаком. Только вместо легкого тычка внезапно девушка чувствует, словно с разбегу ударилась рукой о какую-то каменную стену, и пальцам, зажатым в кулак, мгновенно стало больно, — ай! Черт возьми!

Она резко отдергивает руку, думая, что шутка не удалась, когда Артур быстро перехватывает ее кулак и держит руку. Мера не знает, зачем он это сделал, но он словно сам опешил от своих действий, мягко провел пальцами по ее ладони, словно немного успокаивающе и даже в странной немой ласке.

— Мы намного сильнее вас, — снова его голос звучит грубовато и со странной хрипотцой в голосе, — намного выносливее.

— Я заметила, — Мера снова морщится, осторожно сгибая и разгибая пальцы, — жить под водой, под таким огромным давлением… Вам нужна сила и природная выносливость, чтобы постоянно преодолевать водный напор.

Спустя несколько минут Артур отпускает ее ладонь и быстро поднимается на ноги, беря в руку трезубец. Мера знает, что это значит: ему пора отправляться домой и выполнять свои царские обязанности.

Подумать только, он — Король Атлантиды!

— Пора домой? — спрашивает она и немного улыбается, чтобы он знал — она рада, что Артур снова пришел.

Она всегда будет этому рада.

— Да.

— Приходи еще, — говорит Мера и думает о том, стоит ли говорить этому странному Королю Атлантиды, что она будет его… ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги