Читаем Международное частное право. Шпаргалка полностью

33. СРТ — фрахт оплачен до указанного места назначения

В распространенных в настоящее время Международных правилах толкования торговых терминов — Инкотермс 1990 и Инкотермс 2000 — все термины делятся на четыре основные группы. Термин СРТ, как и рассматриваемый ранее термин CFR, относится к группе С Международных правил толкования торговых терминов — Инкотермс. Термин СРТ — Carriage Paid То (…named place of destination) — в дословном переводе означает «провозная плата оплачена до (…поименованного места назначения)». Сущность рассматриваемого базисного условия состоит в том, что продавец самостоятельно обеспечивает перевозку товара до места, заранее определенного договором с покупателем.

Настоящий термин может применяться к перевозкам, осуществляемым любым из существующих видов транспорта.

Перевозчиком может быть любое лицо, обязавшееся в соответствии с заключенным договором перевозки произвести либо способствовать осуществлению перевозки товара посредством любого существующего вида транспорта.

В соответствии с рассматриваемым термином продавец обязан произвести необходимые мероприятия по очистке товара для экспорта.

В обязанности продавца входят:

1) самостоятельное (на свой риск и за свой счет) заключение договора перевозки до определенного в соответствующем договоре места;

2) оплата перевозки товара до определенного в договоре места;

3) передача товара первому перевозчику, получение грузовой записки, подтверждающей то, что перевозчик принял товар;

4) ответственность за товар до передачи его первому перевозчику;

5) предоставление покупателю необходимых транспортных документов, которые продавец получает от перевозчика. При этом расписка перевозчика о получении товара таковым документом не является;

6) и другие обязанности по договору.

В обязанности покупателя входит следующее:

1) оплатить всю стоимость товара, которая предусмотрена договором;

2) вовремя указать пункт назначения, который он выбирает;

3) самостоятельное оформление всех необходимых для транспортировки, вывоза и ввоза товара документов, а также официальных разрешений;

4) принятие поставки товара соответствующим образом;

5) обязательное получение товара от перевозчика в пункте, заранее обозначенном в договоре;

6) оплата всех расходов, связанных с товаром после передачи его продавцом;

7) ответственность за все риски, связанные с товаром в процессе транспортировки;

8) и другие обязанности по договору.

Следует отметить, что риски случайной гибели, потери либо повреждения товара переходят на покупателя в момент передачи ему товара продавцом при условии, что такая передача была осуществлена в срок, соответствующий сроку, указанному в договоре.

34. CiP — фрахт и страхование оплачены до указанного места назначения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат как субъект доказывания в гражданском и арбитражном процессе
Адвокат как субъект доказывания в гражданском и арбитражном процессе

Книга посвящена участию адвоката в доказывании в гражданском и арбитражном судопроизводстве. В работе достаточно подробно анализируется полномочия адвоката по доказыванию на всех стадиях судопроизводства, в том числе при определении предмета и пределов доказывания, собирании и представлении доказательств, участии в их исследовании и оценочной деятельности в гражданском и арбитражном процессе. Затрагиваются также вопросы этического, психологического характера, а также многое другое, заслуживающее теоретический и практический интерес. Книга может послужить хорошим практическим пособием для адвокатов, судей, прокуроров, преподавателей, аспирантов и студентов юридических учебных заведений. Автор книги А. А. Власов — выпускник МГУ, кандидат юридических наук.

А А Власов , Анатолий Александрович Власов

Юриспруденция / Образование и наука