Читаем Международный деловой этикет на примере 22 стран мира полностью

Итальянские бизнесмены большое значение придают визитным карточкам и с большим уважением отнесутся к вам, если ваша карточка будет на итальянском языке, хотя английский текст тоже приемлем. Визитками обмениваются при первой встрече и только при деловом общении.

Для итальянцев важно знать общественное положение делового партнера, поэтому на визитке желательно указать все свои фамильные титулы. В свою очередь, перед встречей они постараются как можно больше узнать о вашем положении в обществе. Это очень важно для них, и хорошо, если вы будете представлены итальянцам известным и уважаемым человеком.

В Италии приняты обращения «синьор», «синьора» (к замужней даме) и «синьорина» (если дама не замужем).

Если же у собеседника есть университетская степень, то подойдут следующие обращения:



Если вы не знаете точной квалификации своего собеседника, имеющего университетскую степень, то подойдет обращение «дотторе».

Дотторе – вовсе не обязательно врач, а любой человек с высшим образованием; «профессорами» называют всех учителей, а не только университетских преподавателей; «маэстро» величают не только дирижеров и композиторов, но и людей других специальностей, даже тренеров по дзюдо, маэстро – это степень мастерства; «инженер» – очень почетный титул, отражающий высокий статус людей с инженерным образованием.

Личное пространство итальянца гораздо меньше, чем у американца или даже у русского, при этом они активно жестикулируют во время разговора, но не стоит пытаться копировать их жестикуляцию – это может быть воспринято как оскорбление. Однако существуют общеизвестные жесты, которые необходимо знать.

Знак поцелуя, когда три пальца прижаты к губам, выражает восхищение, которое может относиться к женщине, произведению искусства, пище…

Доброжелательность к человеку выражается прикосновением пальца к виску.

Вопрос или удовольствие выражается с помощью сложенных кончиков пальцев двух ладоней. Вопрос, призыв к объяснению – ладонь в форме лодочки.

Символ «рога» – когда мизинец и указательный пальцы выдвинуты вперед, а остальные загнуты, направленный на собеседника, может означать, что вы называете его рогоносцем. Это очень древний знак, которым пользовались еще в шестом-четвертом тысячелетии до нашей эры для отпугивания злых духов.

Во время общения с итальянцем лучше смотреть собеседнику в глаза, иначе он может подумать, что вы что-то скрываете либо вам не интересно то, что он говорит.

Итальянцы любят подносить и принимать подарки, но если вам преподносят подарок или оказывают услугу, то наверняка будут ждать от вас благодарности в виде ответной услуги – таким образом, вы как бы попадаете в зависимость от дарителя.

В повседневной жизни итальянцам лучше дарить дорогие подарки, обязательно в красивой упаковке. Не стоит использовать черную упаковку с золотой лентой – это знак траура, а также малиновую – знак неудачи.


Лучшими подарками при неформальной встрече являются:

• Всевозможные русские сувениры: куклы в национальных костюмах, пуховые платки, шкатулки, посуда с росписью, сувениры из глины, пасхальные яйца, иконы.

• Изделия из янтаря: картины, иконы, женские украшения.

• Картины.

• Календари с изображением русских пейзажей.

• Компакт-диски с отечественной музыкой.

Икру, мед, конфеты и прочие сладости из России, которые можно уложить в подарочную корзину.

• Из спиртных напитков только водку. Итальянцы очень придирчивы к винам и шампанскому, и очень сложно им в этом угодить.

• Цветы принято дарить в нечетном количестве. Кроме хризантем (это знак траура) и красных роз (знак романтики). Наиболее подходящим будет букет из желтых или розовых роз.


При деловом общении принято дарить:

• канцелярские принадлежности,

• музыкальные записи,

• картины,

• книги,

• высококачественный алкоголь, произведенный в вашей стране.


Обмениваться подарками на первой деловой встрече не принято, но можно упаковать небольшой и не очень дорогой подарок в свой кейс. Таким образом, вы сможете при случае ответить подарком на подарок.


Итальянцам не стоит дарить:

• российское шампанское и вино,

• дешевые и «полезные» подарки,

• ножи и острые предметы,

• белые хризантемы.


Кухня Италии

Итальянцы – настоящие гурманы и гордятся своей кухней, которая по праву считается одной из самых оригинальных и разнообразных в мире. Основа большинства итальянских блюд – тесто и сыр. Также в приготовлении часто используются большое количество зелени, овощей (особенно томатов) и оливковое масло. В рецептах итальянцы придерживаются старинных традиций и не увлекаются фастфудом и новыми веяниями.

Перейти на страницу:

Все книги серии KRASOTA. Этикет XXI века

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира
Международный деловой этикет на примере 22 стран мира

Перед вами книга, которая содержит всю необходимую информацию о правилах международного делового этикета: традициях деловых кругов Европы, Америки и Азии. Книга состоит из двух частей. В первой вы сможете найти ответы на вопросы, которые касаются деловой жизни человека, – начиная от составления гардероба и умения вести переговоры, заканчивая организацией официальных мероприятий. Вторая часть посвящена особенностям делового этикета в 22 странах мира. Здесь вы найдете информацию об истории стран, особенностях национального характера, делового общения и национальной кухни, о размере принятых чаевых, тонкостях поведения и дресс-коде. Кроме того, книга содержит много интересной информации и об истории возникновения этикетных правил, исторических фактов и забавных историй, связанных с несоблюдением правил делового этикета.

Елена Сергеевна Игнатьева

Деловая литература / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг

Похожие книги

Управление жизненным циклом корпорации
Управление жизненным циклом корпорации

На протяжении многих лет Ицхак Адизес является признанным гуру в области менеджмента. Он известен как автор уникальной и действенной методологии, которая применяется для оптимизации и повышения эффективности деятельности организаций.Описанию данной методики и посвящена эта книга. Все организации, как живые организмы, имеют жизненный цикл, стадии которого проявляются по мере роста и старения в предсказуемых и повторяющихся шаблонах поведения. На каждой стадии развития организация сталкиватеся с уникальным набором задач. И от того, насколько успешно руководство осуществляет перемены, необходимые для здорового перехода с одной стадии иа другую, зависит успех организации.Книга переведена на 14 языков; на русском языке публикуется впервые. Рекомендуется руководителям всех уровней, бизнесменам, практикам преподавателям менджмента, а также всем, чьи интересы связаны с управлением изменениями и повышением эффективности работы организаций.

Ицхак Калдерон Адизес

Деловая литература / Прочая научная литература / Образование и наука