Кузанни пролистал газеты, материалы смотрел рассеянно, повторение одного и того же, только шапки разные – в них-то и видна тенденция. Случайно наткнулся на имя «Дмитрий Степанов»; прочитал абзац заново: «Русский писатель и журналист, аккредитованный в здешнем Дворце прессы, заявил вчера во время телевизионной передачи Эн-би-си «С добрым утром, Америка!», что политика, проводимая Белым домом в отношении Союза, очевидна: сдержать экономический рост конкурента навязыванием ему гонки вооружений; ставка на экономическое разорение России. «Что ж, – заключил Степанов, – пусть так, только американским историкам стоило бы напомнить своим согражданам, что Соединенные Штаты ни разу не были военным лагерем, нам же это навязывали дважды за последние семьдесят лет. Кто от этого выиграет? Америка? Вряд ли: сеющий ветер пожинает бурю. Россия? Для нас такого рода перспектива тоже не подарок, несмотря на то что рост военной техники привносит в торговлю ряд предметов вполне мирного характера. Если нет выгоды ни той, ни другой стороне, какой резон нагнетать напряженность? Помните древних? Их вопрос: “Кому на пользу?” – таит отнюдь не риторический, но вполне предметный резон».
– Эй! – крикнул Кузанни. – Анри, где ты? Я хочу позвонить!
– Не вопи, – усмехнулся тот. – Я уже давно поднялся, варю тебе новую чашку кофе.
Кузанни обернулся:
– Слушай, а что если мы пригласим сюда моего русского приятеля, он, оказывается, здесь, в Женеве?
– Уволь, – ответил Анри. – Я не люблю русских и не верю ни одному их слову.
– Почему?
– Не верю, и все тут.
– Но это неразумно! Степанов – славный парень, поверь!
– Все они славные парни, – усмехнулся Равайоль. – Пусть живут у себя так, как им хочется, я не против… Только, пожалуйста, не надо приводить их ко мне в дом. Не надо, и все тут. Не сердись, ладно?
Юджин нашел Степанова в «Президенте», на берегу озера. Самый фешенебельный отель Женевы, скромный номер стоит больше двух пар роскошных дамских туфель – за престиж надо платить, непреложный закон бизнеса. Телекомпания Эн-би-си арендовала целый этаж, миллион долларов, известия должны быть действительно
– Дим! – крикнул Кузанни с порога. – Чертяга, как я рад тебя видеть!
Степанов бросился к нему, они обнялись. Тут же подошла девушка-гример, поправила тон на левой щеке
– А вы его напрасно гримируете, – заметил Кузанни. – Говорю вам это как режиссер: грим больше выпирает на экране, чем естество, тем более Степанов – наш противник, пусть будет таким, каков есть на самом деле, стоит ли его делать симпатичным для наших телезрителей?!
Прибежал помощник продюсера, махнул Степанову рукой – пошли, время, – кивнул Кузанни, хотел что-то сказать ему, но не успел: эфир…
Когда перекличка Гамбурга (выступал бывший канцлер Шмидт), Женевы (Степанов и ведущий передачи Кэлб), Вашингтона (Киссинджер) закончилась, Юджин, смотревший прямой репортаж, поднял большой палец:
– Неплохо смотришься, правда, с грамматикой не ахти как, но зато хорошо шутишь. А вообще, у нас в Штатах любят иностранцев, тех, кто говорит с акцентом и не тушуется, когда ставят вопросы с подковыркой. Когда ты попросил ведущего не трещать как пулемет, здесь все хохотали, значит, смеялась Америка. Кремль должен выдать тебе премию, пойдем побродим, чертовски рад тебе, прямо даже и не знаю, отчего я так рад именно тебе…
«Мне-то ясно, отчего он рад именно мне», – подумал Степанов, когда они заказали по третьей уже чашке кофе, устроившись в маленьком ресторанчике на берегу озера. По набережной хлещет дождь, кричат чайки, ни одного человека, и только тихая, грустная музыка, симфоджаз начала пятидесятых, оркестр Гленна Миллера.
– Знаешь, Дим, говорят, что в его самолет, который летел на гастроли, мафиози подложили бомбу – по поручению одного из конкурентов. Воистину Моцарт и Сальери двадцатого века; спасся только один музыкант, брат Гленна, его звали Тэд Беники, помнишь, с переломанным носом, саксофонист, который пел басом в «Серенаде солнечной долины»?