Читаем Мгновения жизни полностью

Я не знаю, что случилось в атмосфере:То дожди льют, то жара, то град и снег,А то бури мощные в магнитосфере,Настроение со слёз сменят на смех.И не знаешь, что случится с тобой завтра:Иль когда проснёшься утром, иль в обед,Иль пропустишь пищу целый день, иль завтрак,Или это сказка жизни, или бред.А вообще вся наша жизнь есть голограмма,В ней, увы, нет жизни завтра, нет вчера,Это данная нам всем сейчас программа,И в ней утра нет, нет дня, нет вечера.Это всё с какого места светит солнцеИль откуда на него направлен взгляд,Напрямую смотришь ты или с оконца,Изредка глядишь иль всё время подряд.Вот поэтому другие-то программыВидим мы, в них завтра есть и есть вчера,Но они одной сей жизни голограммы,Жизни той, которая нас зачала.И мы меньше вируса все в Высшем мире,В коем существует множество миров,Что ничтожны, как писк комара в эфире,Даже если много этих комаров.В голограмме этой множество вселенных,Больше клеток всех, что в нашем теле есть,Жизнь меняющих на также всех, нетленных,У которых жизненных путей не счесть.Так что главное – всё это мирозданьеСоздано каким-то Разумом одним,И пока Он во главе всего Сознанья,Этот Мир лишь одним Им будет храним.Ну а мы, что заслужили, – получаем:Если клетка вздумала расти – то рак,И пусть мы всё время жизнь здесь изучаем,Главное, чтоб разум наш не стал нам враг.Из-за этого на нас и катаклизмы,Чтоб разрушить мозга нашего запор,Изменения глобальные, как клизмы,Уничтожат всех нас здесь, дёрнув затвор.Вот поэтому проблемы в атмосфере:То дожди льют, то жара, то град и снег,А то бури мощные в магнитосфере,Это всё несёт вершимый нами грех.За всё то мы отвечаем в этой жизни,Не вчера, не завтра будем отвечать,За содеянное ответим до тризны,То определит Создателя Печать.

«Я хочу с тобой выпить за Веру…»

Я хочу с тобой выпить за Веру,За Надежду, Счастье и Любовь,Чтоб почувствовать без меры меру,Что даны нам жизнью в день любой.В чём Веры от Надежды,Чем разнится Счастье от Любви,Без них, как одетый – без одежды,Кто любим был – больше не любим.Вера – то надежда Счастья в жизни,Вера – то надежда на Любовь,Надежда со Счастьем – греют мыслиИ несут Любовь нам за собой.А от этого теплеют душиИ сердца взволнованно стучат,Греют нас, и беды все заглушат,И любовью в душах прозвучат.Вера и Любовь, Надежда, СчастьеНам даны, чтоб в жизни могли жить,А без этого в судьбе участьяНам не суждено в сей жизни быть.Так давай бокал с тобой поднимемЗа Надежду, Счастье и ЛюбовьИ друг друга с Верою обнимем,Что мы будем вместе в миг любой.

Август

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наедине
Наедине

Ничто не может длиться вечно. Когда все складывается хорошо, твоя бдительность неминуемо ослабевает, и ты искренне полагаешь, что так будет происходить всегда. Многочисленные беды и невзгоды обойдут стороной твое счастье, родные и близкие всегда будут рядом и никогда не бросят на произвол судьбы. А самый большой твой страх — это предстоящая защита диплома. Я была уверена, что в моей жизни все только начинается, но всего несколько бесконечно долгих часов необратимо разделили ее на злополучные «до» и «после». Раньше у меня было все, а теперь в одночасье не осталось ничего. Достаток прежней жизни сменился тоскливым одиночеством и назойливым желанием дождаться скорого конца некогда красивой сказки со страшным финалом. Я поставила крест на своем бесцельном существовании. А потом появился он…От автора: В романе присутствуют откровенные сцены, сцены насилия, встречается ненормативная лексика. Возможны описания психологически тяжелых моментов. Героиню преследует человек, скрывающий свое лицо под маской жуткого клоуна.Внимание, возрастные ограничения 18+!

Наталья Юрьевна Гори , Юлия Амусина

Остросюжетные любовные романы / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Разговор с душой
Разговор с душой

Эта необычная книга – рассказ о духовных проблемах современного человека и читать ее нужно не только глазами, но и сердцем. Автор ее – успешный бизнесмен, руководитель, отец семейства – решился доверить этим страницам очень личное – свои внутренние переживания. Упорным трудом добившись многого, обладая материальными благами, но не чувствуя себя счастливым, он задался извечными вопросами: как обрести радость в жизни, счастье, вернуть прежнюю безмятежность. Получилось ли найти ответы? Книга состоит из трех разделов – тех ступеней, с которых автор пытается по-новому взглянуть на себя, свою жизнь и окружающий мир.

Дмитрий Сергеевич Головаченко , Ирина Сергеевна Салманханова , Светлана Клепач

Самиздат, сетевая литература / Управление, подбор персонала / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия / Финансы и бизнес