– Шона, – шепчу я.
Морган хохочет.
– Шона? Милая маленькая бабуля, которая добровольно помогает бедным животным?
– Она не волонтер. Она наемный работник и получает зарплату.
– О! Ну, тогда она, должно быть, преступница.
– Послушай. Я не знаю, она ли это. Но точно знаю, что это не
Морган закатывает глаза:
– Ладно, я уже достаточно наслушалась. Не стану винить тебя за попытку, но не проще ли признаться, чем сваливать вину на кого-то другого? И нашла тоже, на кого – на
– А сапоги! Не прошло и двух дней после уборки, как она пришла в тех новеньких сапожках. Или… винтажных. Неважно. Они не могут быть дешевыми. И сразу после того, как меня уволили, я увидела ее с сережкой, той самой, потерянной? И это настоящий бриллиант.
Морган снова хохочет:
– Значит, теперь ты собираешься сказать мне, что она еще и сережку украла?
– Нет! Я думаю, она купила сережку в ломбарде, и знаю, что она стоила дорого. Я всегда думала, что украшения, которые она носит, – это бижутерия, но, если нет… откуда у нее деньги на драгоценности? Роза не может платить ей так много.
Морган пожимает плечами:
– Социальное обеспечение? Пенсия? Она вышла на пенсию лет двадцать назад. Наверное, она и сама накопила немалую сумму на старость.
Я морщу лоб. Морган права. Шона могла выйти на пенсию, имея приличное состояние. Может быть, она работает в Центре вовсе не из-за денег, а просто чтобы чем-то себя занять, почувствовать свою причастность к полезному делу.
Я сглатываю, понимая, что могу ошибаться. Я готова ухватиться за любую соломинку, чтобы восстановить свое доброе имя, но совершенно очевидно, что у меня нет прямых доказательств нечистоплотности Шоны. Я не могу огульно обвинять ее.
Я знаю, каково это – стать жертвой ложного обвинения, и никому не пожелаю такой участи.
– Как ее фамилия? – спрашивает Джуд.
Я поворачиваюсь к нему. Я и забыла, что они с Ари здесь, но они оба смотрят на нас с Морган так, словно мы разыгрываем эпизод из сериала «CSI: Место преступления»[61]
в декорациях Фортуна-Бич.Я понятия не имею, как фамилия Шоны, но Морган говорит:
– Кажется, Крэндон.
Джуд что-то набирает в телефоне.
Морган складывает руки на груди, и ее взгляд мечется между мной, Джудом и Ари.
– Есть! – вскрикивает Джуд, заставляя нас вздрогнуть. На его лице широкая ухмылка, но, когда он поднимает глаза, она тотчас сменяется обеспокоенным выражением. – Я имею в виду, на самом деле ничего хорошего. Но… Прю, этого должно быть достаточно, чтобы, по крайней мере, разобраться с ней.
Он протягивает мне свой телефон. Он нашел статью из лос-анджелесской газеты. Наверху – фотография Шоны в шикарном деловом костюме. Она выглядит гораздо моложе, и в ее волосах только-только начинает пробиваться седина.
Заголовок гласит: НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОКРУГА ОРИНДЖ СНИМАЕТ ОБВИНЕНИЯ С БУХГАЛТЕРА, ПОДОЗРЕВАЕМОГО В РАСТРАТЕ БОЛЕЕ ДВУХСОТ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ.
– Не может быть. – Морган выхватывает у меня телефон.
– Эй! – Я пытаюсь забрать его обратно, но она поворачивается ко мне спиной и начинает листать статью. Я фыркаю и читаю, заглядывая ей через плечо.
Из публикации следует, что Шона в течение шести лет работала в другой некоммерческой организации, помогающей бездомным, прежде чем ее заподозрили в растрате денег с целью совершения личных покупок и даже оплаты своих счетов. Ее уволили, но в конце концов обвинения были сняты.
– Почему они сняли обвинения? – спрашивает Ари, переминая с ноги на ногу рядом с нами.
– Здесь ничего не сказано. – Морган возвращает мне телефон. Выглядит она ошеломленной. – Судебные тяжбы стоят очень дорого и отнимают много времени. Может, они просто не захотели этим заниматься.
– Или, может, у них не было достаточно веских доказательств? – предполагаю я.
Морган качает головой:
– Можно подумать, что, как только они узнают об этом, найти доказательства будет легко. Она, вероятно, использовала деньги с корпоративного счета, чтобы покупать вещи в Интернете и выписывать… чеки… на… – Ее взгляд становится сосредоточенным. В следующее мгновение у нее отвисает челюсть. –
Я передаю телефон обратно Джуду. Тот приосанивается, словно только что разгадал величайшую тайну.
– Что за пожертвования? – спрашиваю я.
– Мы установили стоимость билетов на гала-вечер на самом низком уровне, но при покупке люди могут сделать дополнительное пожертвование, совершенно добровольное.
– И…
– И никто не пожертвовал ни цента. Это полный провал. Практически все билеты распроданы, но дополнительные пожертвования? Ни одного! Квинт в ярости. Ты бы послушала, как он негодует по поводу того, что это была ужасная идея – назначить такую низкую цену, – и