– Ладно, можно обойтись и без гала-приема. – Я беру копию списка, которую оставила для себя, и вычеркиваю этот пункт. – А как насчет того, чтобы открыть Центр для публики? Скажем, один день в неделю люди смогут приходить и смотреть на животных, а волонтеры расскажут им об экологических проблемах и посильном участии в деле охраны природы. Можно установить входную плату…
Я замолкаю. Квинт качает головой.
– Когда-то мы это делали. – Сцепив руки на затылке, он откидывается на стуле так далеко назад, что не падает только вопреки силе тяжести. – Мы были открыты для публики по субботам и воскресеньям. Но нужно много волонтеров, чтобы это работало, и наши сотрудники были недовольны, поскольку у них не оставалось времени, чтобы выполнять свои прямые обязанности.
– Мы найдем волонтеров.
– Как?
– Разместим рекламу.
– На какие шиши?
Я всплескиваю руками.
– Ладно, я понимаю, что происходит. Самоисполняющееся пророчество[45]
. Никто не знает о Центре, поэтому не может оказать ему поддержку. А если Центр никто не поддерживает, то он и не зарабатывает никаких денег. И если Центр не приносит денег, вы не можете проводить мероприятия, размещать рекламу или как-то еще информировать людей о Центре!– Вот именно. – Квинт показывает на мои записи. – К счастью, у нас есть Пруденс Барнетт. Генератор идей. Каковы твои идеи?
– Вот уже три дня я пытаюсь рассказать тебе о них, но каждый раз меня либо спускают с небес на землю, либо заставляют заниматься водными видами спорта.
Квинт морщит нос.
– Снорклинг – это не совсем спорт.
Я вздыхаю.
– Ты не очень-то помогаешь. – Постукивая кончиком авторучки по губам, я утыкаюсь взглядом в свой список. Нет, я не доставлю ему удовольствия услышать это
Теперь до меня начинает доходить смысл пословицы: Чтобы делать деньги, нужны деньги.
Поняв, что Квинт непривычно затих, я поднимаю глаза.
Его взгляд прикован к… моим губам? У меня что, помада размазалась? Я подношу руку ко рту, и в тот самый момент, когда Квинт понимает, что я смотрю на него, его внимание тут же переключается на коробку с пончиками. Он выбирает еще одни пончик – с ягодной начинкой, в сахарной пудре, – но на этот раз режет его пополам, вместо того чтобы съесть целиком. Он откусывает большой кусок, все еще не глядя на меня. Сахарная пудра сыплется на его желтую футболку.
Я смущенно опускаю руку, сжимая авторучку.
– Твоя… э-э… твоя мама сказала, что в прошлом вы занимались сбором средств. Ты не знаешь, сохранились ли какие-то записи? Может, посмотрим, что сработало, а что нет?
Он обдумывает это, пока жует.
– У Шоны, наверное, кое-что осталось. Насколько я помню, фандрайзинг
– Никогда не бывает достаточно, – заканчиваю я за него. – Что вы делаете, чтобы развивать эти отношения?
– В смысле?
– Скажем, твоя мама посылает этим людям рукописные благодарственные письма? Приглашает их на специальные экскурсии по Центру? Может, мы позволим
Квинт пристально смотрит на меня.
– Но эти люди и так уже дают нам деньги.
– Да,
В глазах Квинта зажигается понимание. Он хватает ручку и что-то царапает внизу страницы.
– Я скажу об этом маме. Но вряд ли это поможет собрать больше денег.
– Нет, но приятно знать, что люди, которые вкладываются в Центр, остаются с вами. Наличие постоянных спонсоров означает, что вы не будете начинать каждый год с нуля. Так что перед нами две задачи: как подвигнуть людей на пожертвования, в первую очередь, и как поддержать их интерес к Центру, чтобы они хотели и дальше помогать нам?
Квинт молчит. Он доедает пончик и вытирает руку салфеткой.
– Я думаю, нам все-таки нужно сосредоточиться на работе с местной общиной, – продолжаю я. – Потому что, если кто-то, скажем, в Милуоки захочет спасать морских животных, он отдаст свои деньги Всемирному фонду дикой природы или другому гиганту. Кому хочется возиться с крошечным Центром спасения в Фортуна-Бич? Но люди, которые живут здесь и приезжают сюда… им не все равно. Во всяком случае, не должно быть все равно. Нам нужно позиционировать Центр как часть местной общины.