Читаем Мятеж полностью

Я последовала за ним к лестнице, которая, как я предполагала, вела на чердак. Но в действительности она привела нас на крышу, где его дядя создал красивую небольшую зону патио, освещённую гирляндами из лампочек. Я подошла к краю крыши и подняла глаза на знак «Голливуд», который красовался на расстоянии.

— Ух ты, это невероятно.

Он встал рядом со мной и поставил пиво на выступ.

— С домом не сравнится, правда?

— Без шуток. Ты видел, что женщины надевают в клубы здесь? Они заработают пневмонию, если так оденутся дома.

Он рассмеялся, и это был первый искренний смех, что я услышала от него за весь день.

— Сара, не вздумай меняться.

— Я всегда буду собой, но некоторые перемены к лучшему.

— Так и есть, — он сделал большой глоток своего пива и прислонился к выступу, смотря на город. — Никогда не забуду тот день, когда ты начала учиться в «Святом Патрике». Ты выглядела такой скромной, когда вошла в школу с Роландом, но потом на обеде выставила двух парней, которые приставали к Джеффри.

Я вспомнила свой первый день в старшей школе.

— Я не помню, чтобы видела тебя в тот день.

Он сильно рассмеялся.

— Нет, не видела, но я видел тебя. Все тебя видели.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю. Ты просто была другой. Все девочки пытались заполучить внимание ребят, а ты делала всё, лишь бы не быть замеченной. И разговаривала ты только с Роландом и Питером, игнорируя всех остальных.

Я скривила лицо.

— Неужели я на самом деле была такой высокомерной?

Грег снова рассмеялся.

— Нет, нет, я совсем не это хотел сказать. Просто, казалось, что ты была более чем довольна заниматься своими собственными делами. Вот чего ты не знала, так это то, что красивая девочка, игнорирующая целую группу парней старшей школы, подобна размахиванию красным флагом перед ними.

Я была рада, что потёмки скрыли мой румянец.

— Думаю, ты как всегда немного утрируешь.

— Ты хоть раз видела, чтобы я преувеличивал? Я не понимал, что в тебе было такое, но я хотел узнать тебя, — он искоса посмотрел на меня. — Мне было плевать на каждого в той школе, так что это до смерти меня напугало. Я всё ещё помню выражение твоего лица, когда мы с Майком подсели за твой столик. Ты читала какую-то старую книгу и выглядела так, словно хотела сказать нам исчезнуть.

Я улыбнулась от воспоминаний.

— Ну, Майк был малость голосистый.

— Я думал, ты собираешься уйти, но ты просто вернулась к чтению книги, — он всматривался в город. — Я уж точно не был особо хорошим человеком в то время. Любой, кроме тебя, сбежал бы.

— Я знала, что в мире существовали вещи куда пострашнее тебя, — я потягивала пиво. — И вообще-то вы мне понравились.

— Не знаю, почему мы тебе понравились. В то время мы вне очереди стояли в неизвестность, — он повернулся ко мне. — Я знаю, что твой дядя не был особого мнения обо мне, и он был прав. От меня можно было ожидать только неприятности, и я не виню его за то, что он не хотел, чтобы я ошивался рядом с тобой.

— У нас с Нейтом по многим вещам разногласия. И ты не был таким уж плохим. Ты всегда хорошо ко мне относился.

Он нахмурился.

— До встречи с тобой, я был полным придурком. На мне висел ярлык несовершеннолетнего преступника, и я ступил на очень скользкий путь. Мы с Майком готовы были от всего отказаться и присоединиться к банде байкеров из Бостона. Они были очень жестокими. Необходимо было совершить вооруженное ограбление, чтобы попасть в их банду.

Его откровение ошеломило меня. Я знала, что у него была плохая репутация, но никогда не считала его за преступника.

— Что тебя остановило?

— Ты.

— Я?

— В тебе было нечто, что заставило меня захотеть стать хорошим человеком, — он шумно выдохнул. — Знаю, это звучит глупо, но это правда. После того, как я встретил тебя, я больше не хотел заниматься этой безумной фигней.

Только спустя минуту я оправилась от шока.

— Помнишь, прошлой ночью я рассказала тебе, что на половину ундина? Это может влиять на людей, особенно на парней, и они начинают вести себя иначе в моём обществе.

— Может быть это и правда, и может именно это и заставило меня сесть за твой стол, но ты хороший человек, Сара. Ты была слишком хорошей для меня и для остальных парней в городе.

— И поэтому ты пригрозил террором любому парню в школе, кто обидит меня? — я улыбнулась на его изумлённый вид. — Роланд мне рассказал.

Он широко улыбнулся, ни капельки не смутившись.

— Именно это я и имел в виду.

— Грег, я… — я захотела снова спросить его о том, что волновало его, но была прервана звонком его сотового.

— Прости, мне надо ответить на этот звонок.

Он перешёл на другую сторону крыши, и я стала наблюдать за ним, пока он разговаривал с позвонившим. Его голос несколько раз повысился, и я уловила обрывки разговора. Я услышала, как он несколько раз произнёс имя Драган, как и имена его дяди и кузена. Когда закончил разговор и снова присоединился ко мне, он выглядел осунувшимся.

Я скрестила руки и повернулась к нему раньше, прежде чем он даже подошёл ко мне.

— Грег, кто это был? Что происходит?

— Пустяки.

— Нет, не пустяки. Всякий раз после таких звонков ты ужасно выглядишь.

Он допил остатки пива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги