Читаем Мятеж полностью

— Это не смешно, Роланд. Я всерьёз могла покалечить его.

— Скотт — придурок, — с презрением произнёс Грег.

После всего, что я узнала, я не считала Скотта настолько плохим, как они его выставляли. Но пытаться убедить Грега в ином было бесполезно. Меня больше интересовало, как Грег воспримет всё то, что мы вывалили на него за последний час. Я лишь могла представить, какие соображения, должно быть, проносились в его разуме после всего, что он узнал сегодня вечером.

Я повернулась к нему и обнаружила, что он смотрит на меня печальным взглядом.

— О чём ты думаешь?

Он склонил голову и одарил меня проказливой улыбкой.

— Пытаюсь представить тебя в том фейском обличье.

Я схватила небольшую подушку и ударила его ею. Он рассмеялся, с лёгкостью уклонившись от неё.

— Грег, будь серьёзным. Ты справишься со всем этим? Я понимаю, что это чересчур для уяснения.

Его ухмылка померкла.

— Я в порядке, правда, хотя может потребоваться несколько дней на осознание всего этого.

Я осела от облегчения.

— Теперь твоя очередь. Что ты видел?

— Я расскажу тебе позже. Я хочу побольше услышать об этих церберах. Какие у них клички?

— Грег! — он избегал моего вопроса, и я хотела выяснить почему.

Роланд рассмеялся.

— Дружище, когда у неё такой вид, тебе легче просто сдаться.

Грег открыл было рот, но в ту же самую минуту зазвонил его сотовый телефон. Он вытащил его и посмотрел на номер.

— Прошу меня извинить, ребята. Мне надо ответить.

Он исчез в одной из спален, тихо ведя разговор. Я не смогла расслышать ни слова, но было легко заметить напряжение в его голосе. О чём бы ни шёл разговор по телефону, в нём не было ничего хорошо.

Через десять минут он вернулся.

— Сожалею об этом. Моему кузену Дэнни всего десять и ему очень тяжело сейчас приходится из-за смерти отца. Он со своей мамой живёт в Далласе.

— Ты не должен извиняться за такое, — впервые за всё время я осознала, каким уставшим он выглядел. И было очевидно, что у него на уме было много семейных проблем: — В любом случае, нам уже пора идти. Можешь дать мне свой номер, тогда я смогу завтра тебе позвонить?

— А почему бы вам не остановиться здесь?

Мне очень хотелось согласиться на это, провести с ним больше времени и наверстать упущенное, особенно с тех пор, как у нас не было никаких идей, куда нам теперь направляться.

— Тебе не кажется, что тут станет немного тесно, если мы все останемся?

Грег отмахнулся.

— У меня две спальни, здесь есть диван, и ещё один в студии. К тому же холодильник полон еды и есть большой плоский телевизор. Это, наверное, намного лучше, чем ваш отель.

Роланд послал на телевизор горящий желанием взгляд.

— Я не возражаю поспать на диване.

— Джордан?

Она не знала Грега, и возможно, не хотела застревать здесь и делить ванную комнату с четырьмя другими людьми. Если она не одобряла идею остаться здесь, мы должны уважать это.

Она поджала губы, и её взгляд задержался на двери в ванную комнату.

— Думаю, ничего страшного не случится, если мы останемся на несколько дней.

Я повернулась к Грегу.

— Полагаю, мы остаёмся. Но сначала нам надо забрать вещи и освободить номера. Сейчас уже довольно поздно, так что мы останемся там на ночь, а завтра вернёмся.

— Тогда увидимся завтра утром.

Он провёл нас до машины и ещё раз обнял меня. Жест был не свойственен его характеру, и это взволновало меня. Он выглядел эмоционально изношенным и нуждающимся в хорошем сне.

Завтра я выясню, что он утаивает от меня. Нечто лежало тяжёлым бременем на нём, и видеть его таким было для меня волнительно.

— Грег сам не свой, — произнёс Роланд, пока мы возвращались в отель.

Я наблюдала, как за окном пролетали улицы.

— У него, явно, мысли чем-то заняты. Я поговорю с ним завтра.

Как только мы вернулись в наш номер, Джордан заскочила в душ, а я позвонила Дэвиду и сообщила ему, что я выяснила о Мадлен. Он сказал, что Келван и ещё один его друг поработают над наблюдением. Когда я спросила его, не возражают ли его друзья заниматься всем этим ради нас, он рассмеялся и сказал:

— Шутишь? Это самое интересное занятие, что было у нас за многие годы.

Джордан вышла из ванной комнаты, суша полотенцем волосы.

— Ладно, в чём дело?

— Что? — рассеянно спросила я.

Она щёлкнула меня своим полотенцем.

— Эй, земля вызывает Сару. Как, чёрт возьми, твоя невинность пережила старшую школу и осталась нетронутой, когда поблизости ошивался такой парень?

— Между нами с Грегом всё совсем не так. Мы друзья.

Я решила не упоминать о своей краткосрочной влюблённости, которую испытывала к нему несколько лет тому назад.

Она забралась на свою кровать.

— Ага. Ну, а мне не терпится увидеть лицо Николаса, когда он обратит внимание на твоего друга из старшей школы.

После того, как Джордан унялась, я приняла душ и забралась в постель. Но мой разум и тело были чересчур на взводе, чтобы уснуть. Я ворочалась и взбивала подушки раз пять, говоря себе, что причиной моей бессонницы было всего лишь сегодняшнее волнение. Но правда была такова, что я плохо спала со времени, как покинула Весторн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги