Читаем Мятеж полностью

— У Драгана установлено правило: принимать только демонов. Всем нежелательным вход воспрещён.

Джордан протолкнулась вперёд и встала рядом со мной.

— Я не оборотень.

Демон наклонился и понюхал её волосы.

— Хмм, демон Мори. К нам ваш вид не заходит.

— Ты можешь сказать, кто какой демон просто понюхав их?

Я могла понять, почему этот парень был идеальным вышибалой для кого-то вроде Драгана.

— Да, — он понюхал меня и сморщил нос. — Демон Мори, но ты пахнешь неправильно. Что с тобой не так?

— Она была больна, — сказала Джордан.

Демон прищурил глаза, посмотрев на меня.

— Не думал, что Мори болеют.

Я усмехнулась.

— Конечно же, мы болеем. Откуда вообще народ это берёт?

Он чуть дольше приглядывался ко мне, но потом кивнул и жестом пригласил нас войти внутрь.

Я посмотрела на Роланда.

— Мы ненадолго.

— Не думаю, что вы должны идти туда одни, — его глаза были тёмными от беспокойства. — Может быть нам надо уйти.

— Мы не можем уйти. Мы нужны Грегу.

Не то чтобы Грег знал, где мы были. Он считал, что мы встречаемся с мужчиной насчёт Мадлен. После прошлой ночи между мой и Грегом повисло напряжение, но когда я предложила переехать в отель, он расстроился. Меня разрывало на части видеть, когда я видела, как он страдал, и я была решительно настроена уберечь его. Он присматривал за мной, когда мы были совсем юными, и теперь настал мой черёд сделать то же самое для него.

Роланд неохотно кивнул.

— Только будьте осторожны.

Я стиснула его руку, а затем прошла мимо демона в фойе. Моё сердце заколотилось, когда я последовала за Джордан в просторный богато обставленный пентхаус. За исключением картин на стенах, почти всё в помещении было белым. Белые кожаные диваны, белый кафельный пол, белые столы и стеллажи. Даже предметы искусства, расставленные по комнате, были выполнены из белого мрамора. Складывалось впечатление, будто кто-то окунул место в белила, желая уничтожить все краски. Я не могла понять, как можно было хотеть жить в месте, выглядевшем настолько стерильно.

В апартаментах были окна, высотой во всю стену, и они гордо открывали невероятный вид на город. Но я была слишком занята разглядыванием двадцати или около того демонов, смешавшихся в комнате, и сдерживанием под жёстким контролем своей силы, чтобы заботиться о виде из окна. Я никогда не видела так много демонов, собравшихся вместе в одном помещении, и моя сторона фейри не обрадовалась этому. Мы с Джордан держались на почтительном расстоянии с одной стороны помещения, чтобы осмотреть комнату, и дать мне немного времени привыкнуть к большому скоплению демонов. Она распознала большую часть демонических рас и идентифицировала каждую мне.

Низкие худые с тёмной кожей, кошачьими глазами и маленькими изогнутыми рожками были ранк-демонами, и они любили пить кровь. В отличие от вампиров, они предпочитали кровь животных. Шерок-демоны имели зелёную кожу, длинные чёрные волосы до талии и понурые лиловые глаза. Выглядели они вполне безобидными, пока Джордан не объяснила, что они подпитываются болью и скорбью, и иногда доводят своих жертв до безумия. Пухлые, с нездоровой бледностью демоны с красными глазами и белыми волосами были фемал-демонами. Физически они были безвредны, но они были известны торговлей демонического наркотика, вызывающего привычку в высшей степени у людей, и называемого хеффион.

Мой взгляд упал на высокого загорело блондина, которого я ошибочно приняла за человека, пока он не посмотрел в мою сторону, и я не увидела серебряного цвета глаза, которые, казалось, приглушенно сияли. Джордан не пришлось говорить мне, что этот демон был инкуб — демон, который охотился на женщин таким же способ, как суккуб охотился на мужчин.

— Милую компанию держит у себя Драган.

Две женщины — мокс-демоницы — в коротких белых платьях и с ошейниками, украшенными драгоценными камнями, ходили среди гостей, нося подносы с едой и напитками. Время от времени гости развратно пробегались своими руками по рукам женщин или щупали их ягодицы, когда те проходили рядом. Нельзя было не рассмотреть страх и отвращение на лицах женщин, и я стала гадать, почему они работали в подобном месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги