Читаем Мятеж полностью

Он перекатил нас, и мы легли бок о бок на траве. Затем он положил палец под мой подбородок и заставил меня поднять на него взгляд.

— Ты ужасная лгунья. Скажи мне, что беспокоит тебя.

Было сложно мыслить ясно, когда он был вот так близко и смотрел на меня с такой нежностью.

— Я просто гадаю, как долго мне придётся пробыть здесь. Я понимаю, что у тебя есть обязательства, и не ожидаю…

Его улыбка заставила меня позабыть всё, чтобы я там ни собиралась сказать.

— Я никуда не уеду. Мне может и придётся иногда выезжать на день-два, но я вернусь.

— Ох.

— Ты подумала, что я оставлю тебя после того какую погоню ты мне устроила.

Я глубоко вздохнула.

— Прости, что я вот так сбежала. Я была расстроена, но я должна была поговорить с тобой вместо того, чтобы убегать.

Он играл с моими волосами, послав восхитительную дрожь вниз по моей спине.

— Ты тоже меня прости. Я ужасно воспринял всю ситуацию. Я видел, какой ты была расстроенной, и должен был понять, что ты сбежишь.

Улыбка заиграла на моих губах.

— Ты знал. Именно поэтому и приставил ко мне близнецов, наказав им следовать за мной повсюду.

— Только толку-то, — его улыбка соответствовала моей. — По крайней мере, Шеймус и Ниалл никогда больше не будут острить о том, что ты не ускользнула бы от них в Мэне.

— Как быстро вы обнаружили их и осознали, что мы исчезли?

— Около тридцати минут. Затем мы потратили ещё полчаса, рыская по лесу, — он нахмурился. — Как вы прошмыгнули мимо всех наших караулов?

— Джордан не рассказала?

— Она сказала, что позволит тебе самой рассказать эту историю, — он изогнул бровь. — Ну, так как?

Я дёрнула стебель травы.

— Обещаешь не сердиться?

— Думаю, мы выше этого после всего, что случилось, да?

Я рассказала ему, как мы с Джордан покинули Весторн, и он в неверии пристально посмотрел на меня. Все намёки на юмор исчезли с его лица, стоило ему услышать, как мы переоделись на мельнице и потом дошли до дома Дерека, и там купили автомобиль. Надо отдать ему должное, он не прокомментировал рассказ, но я точно могла сказать, что ему этого хотелось.

— Затем вы поехали в Бойсе за Роландом с Питером, — он нахмурился. — Почему Солт-Лейк-Сити? Ни Джордан, ни парни, особо много мне об этом не рассказывают.

— Там живёт друг, который снабдил меня ноутбуком. Вы отследили Роланда с Питером по сотовым до того места?

— Да.

— Ты почти поймал нас, когда мы были в мотеле, и нам пришлось убираться прочь оттуда.

— Знаю, и я провёл большую часть дня в поисках тебя там. Почему ты отправилась в Альбукерке?

— Откуда ты узнал, что мы были в Альбукерке?

Он одарил меня самодовольным взглядом.

— Не у одной тебя есть ресурсы. Хотя должен признать, что твои ресурсы произвели впечатление, оказав тебе помощь уехать настолько далеко с нами на хвосте.

— Не много ли ты о себе возомнил?

Он тихо рассмеялся.

— У меня действительно есть некий опыт в этой области.

— Какой? Гоняться за беглыми… сиротами? — я чуть не произнесла «девушками», но остановила себя.

— Помимо всего прочего, — он послал мне нетерпеливый взгляд. — Так ты собираешься рассказать мне почему отправилась в Нью-Мехико?

Я вздохнула.

— Там была Мадлен. Мы были так близко, и мы разминулись. Но у нас была хорошая зацепка, что она направилась в Лос-Анджелес, — я встретилась с ним взглядом. — Теперь твоя очередь. Как ты узнал, что мы уехали туда?

— Давай просто скажем, что когда убивают такого старого вампира как Принц Стефан, новости распространяются очень быстро. Мы годами за ним охотились, но он всегда умудрялся уходить от нас, — его глаза потемнели. — Когда до нас дошли слухи, что он был убит девушкой-воином, которая выглядела подозрительно похоже на тебя, мы отправились в заведение Ориаса, чтобы самим удостовериться в этом.

— Ты знаешь Ориаса?

— Все знают Ориаса. Он могущественный ведьмак, но обычно он остаётся вне радара, — Николас пригвоздил меня жёстким взглядом. — По некой причине он не смог упомянуть имя воина и её друзей или куда они отправились.

Я подняла руку.

— У ведьмаков странная природа.

Он поймал мою руку.

— Расскажи мне правду. Ты в одиночку убила Принца Стефана?

— Роланд с Джордан помогли, но убила его я.

— С помощью своего дара?

— Да, и одним из ножей Джордан.

Он резко выдохнул.

— И затем вы поехали в Лос-Анджелес, и ты повстречала фейри в клубе Адель.

— Ты и Адель знаешь?

Я стиснула челюсть от мысли, что он даже близко был с великолепным суккубом.

— Ревнуешь?

— Нет.

Он поднёс мою руку к своим губам и поцеловал кончики пальцев, послав по мне трепет.

— Адель хорошо известна в тёмном мире Лос-Анджелеса, и в прошлом она снабжала нас полезной информацией.

— Готова поспорить, она не рассказывала вам, что они с Мадлен подружки, или что Мадлен раз или два в год навещает её.

Его глаза широко распахнулись.

— Она рассказала тебе об этом?

Настала моя очередь побыть самодовольной.

— Говорила тебе, я была очень близка к обнаружению Мадлен.

Поступь предупредила нас, что больше мы не были наедине.

— Хм, чем это вы там на земле заняты?

Я подняла взгляд на Роланда, который нацепил хитрую ухмылку.

— На что это похоже?

Его улыбка стала шире.

— Похоже, что вы начали без омелы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги