Читаем Мятежная страсть полностью

Эта самая леди Тиллман оказалась такою же, как большинство других дам, присутствующих на этом вечере, но только немного старше и немного пышнее. Она, должно быть, отрабатывала различные выражения лица перед зеркалом, решила Кэролайн, глядя на то, как леди Тиллман последовательно изображает чувства восторга, интереса и наконец радости. Кэролайн нашла светскую даму скучной и ненатуральной, была разочарована ее тщательно отработанным обаянием и удивлена тем, что отец, похоже, питал искренние чувства к этой женщине.

Но девушку тут же пронзило чувство вины, когда она подумала о том, как одиноко было отцу все эти годы. Ради него она постаралась заставить себя лучше относиться к этой малоинтересной женщине, но вскоре поняла, что это выше ее сил, особенно когда та принялась глупо хихикать над чьими-то словами, в которых не было абсолютно ничего смешного.

Дочь леди Тиллман по виду и поведению оказалась молодой копией своей матери.

Рэчел Тиллман была помолвлена, о чем леди Тиллман сразу же поставила в известность Кэролайн и Черити. Она отправила графа на поиски будущего мужа Рэчел и, как только он вернулся, представила им Найджела Крестуолла. Кэролайн испытала острую жалость к Рэчел Тиллман.

У Найджела Крестуолла был взгляд хитрой лисицы. Он ни разу не посмотрел прямо на Кэролайн, его глаза бегали по сторонам, словно искали кого-то. Она чувствовала себя в его обществе в высшей степени неуютно и облегченно вздохнула, когда он пригласил Рэчел на тур вальса.

Маркиз уже выглядел усталым, и Кэролайн предложила всем вернуться к обеденному столу, на котором сервировали десерт. Как только они устроились за столом, рядом тут же возник виконт Клаймер, драматичным тоном испросивший позволения присоединиться к их компании. Буквально минуту спустя попросил разрешения представиться Теренс Сент-Джеймс и тоже присел за стол рядом с ними.

Кэролайн быстро почувствовала усталость от того, как виконт и самоуверенный Сент-Джеймс наперебой добивались ее внимания. Подняв взгляд, она увидела у дальней стены Бредфорда, не спускающего с нее глаз. С ним щебетала довольно привлекательная женщина, глядевшая на него с обожанием.

В руке Бредфорда был бокал вина, который он приподнял, приветствуя Кэролайн или произнося за нее тост. Она кивнула ему в ответ и тоже было подняла свой бокал, но в этот момент виконт, увлеченный своим рассказом, неловко повернулся и задел ее. Бокал вылетел у нее из рук, шампанское выплеснулось на скатерть, а Кэролайн стала успокаивать виконта. Тот разыграл целый спектакль с извинениями, ахами и охами, и ей пришлось натянуто улыбаться, слушая его тираду.

Когда он наконец угомонился, она снова взглянула в сторону Бредфорда и поняла, что это происшествие доставило громадное удовольствие герцогу Бредфорду. Он сиял, торжествуя и широко улыбаясь.

Кэролайн поймала себя на том, что улыбается ему в ответ, но тут же спохватилась и вернулась к разговору, который шел за столом. Сент-Джеймс никак не желал выпускать ее руку, и ей пришлось освободиться, применив силу.

* * *

Наконец прием подошел к концу. Кэролайн обняла дядю и в который уже раз пообещала ему прийти к нему послезавтра на чашку чая. После этого она и Черити попрощались и поблагодарили хозяина вечера, герцога Эшфорда.

– О чем с тобой говорил герцог Бредфорд? – спросила Кэролайн отца, когда тот выслушал восторженную болтовню Черити по поводу сегодняшнего вечера.

– Он заедет к нам завтра, – информировал ее отец. Голос его звучал удовлетворенно. – Я сказал ему, что он уже пятый, кто просил моего позволения навестить тебя, – с улыбкой добавил он. – Поверь, это не привело его в восторг.

– Бредфорд преследует Кэролайн, – заметила Черити.

– Как и большинство лондонских мужчин, – ответил на это граф. – Но и твоя кузина произвела впечатление. Ко мне поступило множество запросов относительно тебя, Черити.

– В самом деле? – обрадованно произнесла Черити.

– Да, и нам придется завтра со всем этим разбираться. Думаю, вы обе получите еще и кучу цветов и записок, хотя я многие годы не был в обществе и обычаи могли измениться. Довольно трудно идти в ногу со временем.

И без того озабоченное лицо Черити стало еще более взволнованным, когда ее дядя принялся рассуждать о подходящих кавалерах, жаждущих ее внимания. Кэролайн перехватила ее взгляд и покачала головой, призывая хранить молчание. Ей не хотелось лишать отца удовольствия, а ей еще предстоял долгий разговор с Черити, как только они останутся наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы