Читаем Мичман Болито и «Мститель» (ЛП) полностью

Пайк чувствовал его отчаяние, его решимость осуществить невозможное.

— Бэббидж и Трилло подойдут лучше всего, — внезапно произнёс он. — Они знают эти места. Хотя у них нет причин умирать.

Бэббидж, один из названных, вытащил тяжелый кортик и провёл пальцем по острию. Второй, Трилло, был невысок и крепок и предпочитал жуткого вида абордажный топор.

Оба отделились от группы и приблизились к мичману. Они привыкли подчиняться приказам. Протестовать было бессмысленно.

— Спасибо, — просто сказал Болито, взглянув на Пайка.

— Хей! — Пайк кивком головы подозвал остальных. — За мной. Я сделаю всё, что смогу, — добавил он для Болито.

Мичман поправил шляпу, и с кортиком в одной руке и пистолетом в другой, вышел из-за кучи камней на мокрый, твёрдый песок.

Он слышал, как пара матросов следует за ним по пятам, но звук их шагов был еле слышен из-за колотящегося сердца.

Затем он увидел ближайший огонь, тёмный силуэт привязанной лошади, и чуть дальше на пляже, ещё одну, с прикреплённым к куску дерева на спине фонарём.

Казалось невероятным, что столь грубая уловка могла кого-нибудь обмануть, но по своему опыту Болито знал, что вперёдсмотрящие на корабле часто видят то, что хотят увидеть.

Он заметил несколько двигающихся фигур, силуэтом мелькнувших на фоне шипящего облака брызг у ближайшей кучи камней. У него похолодело сердце — там было человек двадцать или тридцать.

Слабый треск выстрелов раскатился эхом по бухточке, и Болито понял, что Пайк вместе с парнями принялись за дело. С пляжа раздались испуганные крики и звон стали, когда кто-то посреди камней уронил оружие.

— Ну же, скорее! — воскликнул Болито.

Он бросился к лошади, снёс фонарь с её спины и тот упал на мокрый песок. Над их головами снова засвистели пули, лошадь встала на дыбы, изо всех сил молотя копытами.

Болито слышал, что его спутники орали как сумасшедшие, увидел, как матрос Бэббидж срубил кортиком бросившегося на него человека, а потом кинулся срезать второй фонарь.

— Стреляйте в этих негодяев! — кричал чей-то голос. Ещё кто-то завопил от боли, когда случайная пуля нашла цель.

Со всех сторон показались силуэты, они медленно двигались обеспокоенные и, видимо, введенные в замешательство пистолетными залпами Пайка со склона.

Один бросился вперёд, Болито выстрелил, увидев, как исказилось лицо человека, когда пуля бросила его спиной на песок.

Остальные, сообразив, что противников всего трое, стали напирать.

Болито скрестил лезвие с одним, пока Бэббидж, рубя тяжёлой саблей, в одиночку расправлялся с двумя.

Болито ощущал ярость своего оппонента, но смог краем уха услышать, как Трилло издал короткий безумный крик, падая под ударами множества клинков.

— Будь ты проклят! — задыхаясь, сквозь зубы прошипел противник. — Умри, чёртова ищейка!

Обессиленный, умом и телом покорившись неизбежной смерти, Болито был поражен закипевшим вдруг внутри гневом. Одно дело — умереть, но быть принятым за какого-то таможенника — вот настоящее оскорбление.

В памяти очень ясно всплыла картинка, как отец учил его защищаться. Изо всех сил крутанув кистью, он выбил клинок из рук соперника. Когда тот потянулся за оружием, Ричард вскинул тесак и рассек врагу шею и плечо.

Потом что-то ударило его по голове, и он оказался на коленях, смутно ощущая, как Бэббидж пытается его защитить, со свистом размахивая саблей у него над головой.

Но его разум заволокло мраком, и он почувствовал, как щека коснулась мокрого песка, — это он повалился ничком, и тело его оказалось беззащитным перед ударами вражеских клинков.

Теперь уже скоро. Сквозь растекающуюся в мозгу размытым пятном боль он слышал ржание лошадей и новые выстрелы.

Последняя внятная мысль заключалась в надежде, что мать не увидит его таким.

<p>Глава 5</p><p>Приманка</p>

Болито медленно-медленно открыл глаза. Сделав это, он застонал, с ног до головы его пронзила боль.

Он попытался припомнить, что произошло, и когда воспоминания, подобно боли в голове, захлестнули его, изумленно огляделся вокруг.

Болито лежал в груде мехов и накидок у пылающего очага, всё ещё одетый в собственный перепачканный мундир, от которого из-за распространяющего тепла столбом валил пар, создавая впечатление, что он вот-вот вспыхнет открытым огнём.

Позади него кто-то стоял на коленях. Он увидел загрубелые девичьи руки, протянувшиеся к его голове которая, судя по ощущениям, была забинтована.

— Не волнуйтесь, сэр, — прошептала она, а затем, повернув голову, прокричала: — Он очнулся!

Болито услышал знакомый громыхающий голос и увидел мистера Вивиана, стоящего чуть поодаль и сверлящего его своим глазом.

— Очнулся, говоришь! Мы его чуть не потеряли!

Отдав несколько резких приказов невидимым слугам, сэр Генри уже спокойным голосом добавил:

— Будь я проклят, мальчик, это была абсолютная глупость! Ещё мгновенье и эти бандиты выпустили бы тебе кишки! — И, передавая кубок девушке, добавил: — Дай ему глотнуть вот этого. — Он одобрительно кивал головой, в то время как Болито пытался проглотить горячий напиток. — Что бы я сказал твоей матери, а?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения