— Вы получите официальный меморандум, — вслух сказал он. — Это предварительный разговор, но я останусь здесь, чтобы посмотреть, к чему приведут наши попытки на переговорах. Вы можете заезжать ко мне в любое время.
Спасибо. Всего хорошего мой лорд.
— Всего хорошего. Ком-Фодайх, — хотя они говорили на англиканском, Хоксберг гордился знанием эриау.
Экран погас. Он закурил сигарету. Ну, что теперь? Теперь, дружок, сиди и жди. Продолжай собирать отчеты, проводи интервью, инспекционные поездки (но это все не касается сокращения расходов!), крутись среди этих милитаристов с железными хребтами, которые считают тебя надоедливым ослом. Ой, еще сколько бесполезных часов у тебя впереди! Развлечений тут немного. Хорошо, что ты предвидел это и взял с собой Персис.
Он поднялся и поспешил к ней в комнату. Персис сидела там и смотрела фильм. Опять «Ундина». (Бедняжка, местная видеотека не представляла широкого выбора!) Он опустился на ручку кресла и положил руку на плечо девушки. Глубокий вырез блузки позволял видеть плечо почти обнаженным; кожа у Персис была мягкой, гладкой. Он уловил тонкий фиалковый аромат духов.
— Ты не устала от этого? — спросил он.
— Нет, — она даже не оторвала глаз от экрана. Ее голос был глухим, губы дрогнули, — хотя мне хотелось бы.
— Почему?
— Меня это пугает. Напоминает, как далеко мы от дома, впереди неизвестность, а мы летим все дальше и дальше.
Русалка на экране плавала в глубинах морей, которые никогда не существовали.
— Может, на Мерсее будет привычней, — сказал Хоксберг, — когда планету открыли люди, там уже была промышленность. Мерсеяне так быстро освоили идею космических путешествий…
— Разве от этого они стали хоть немного похожими на нас? Или мы стали больше похожи сами на себя? — Она сжала кулачки. — Люди привычно говорят «сверхпередача», «световой год», но не понимают этого. Не могут понять или не хотят. Они слишком поверхностны.
— Только не рассказывай, что ты овладела теорией, — мягко проговорил он.
— О, нет. У меня для этого не хватит ума. Но я пыталась понять. Серия квантовых скачков, которые не пересекают малоограниченное пространство и, таким образом, не достигают истинной скорости, хотя и не скованы ограничением скорости света… для тебя это звучит замечательно и научно, да? Ты знаешь, как это звучит для меня? Призраки, обреченные вечно летать во тьме. А ты когда-нибудь думал о световом годе одном несчастном световом годе, о том, как он огромен?
— Ну, ну, — он потрепал ее по голове, — у тебя будет компания.
— Твои сотрудники, твои слуги. Мелкие люди с мелкими умами. Поддакивающие рутинеры и карьеристы, положившие свое собственное будущее на рельсы. Они — пустота между мной и ночью. Как я от них устала.
— У тебя есть я, — сказал он.
Она слегка улыбнулась:
— Конечно, эта компания — исключение. Но ты так часто занят.
— Мы возьмем с собой еще двух-трех парней из Флота. Они могли бы заинтересовать тебя. И они отличаются от придворных и бюрократов.
Она оживилась:
— Кого?
— Мы говорили тут с командующим Абрамсом, и я предложил ему, чтобы он поехал с нами в качестве специалиста по морскому народу. Он был бы нам полезен. Или взять этого парня Райденауэра, он действительно крупный специалист, по земным меркам. Уже только поэтому он здесь не останется, — Хоксберг выпустил струю дыма… — Дело будет небезопасным. Абрамс тоже не оставил бы свой пост, если бы не думал, что у него там появится шанс собрать больше информации, чем здесь. Это может, конечно, скомпрометировать нашу миссию. Я все еще не понял как, но меня очень ловко подвели к тому, чтобы я выбрал его.
— Этот старый медведь манипулирует тобой, — хихикнула Персис.
— Очень хитрый медведь. И жестокий, почти фанатичный. Но он может быть полезен, и я, конечно, буду за ним присматривать. Я думаю, он возьмет одного или двух своих помощников. Молодые, симпатичные офицеры, а?
— Ты сам достаточно красив и молод для меня, Марк, — Персис потерлась об него головой.
Хоксберг отложил сигарету.
— И всегда так ужасно занят.