Читаем Мифическое путешествие: Мифы и легенды на новый лад полностью

– Вы верите, – сказал он, – будто Подношение От Ангелов спустился к вам из Живого Мира. Это ложь. И он, и его сказки поднялись в наш мир прямиком из Бездны. Продолжи он жить – Бог нас оставит, и все наше счастье, все великолепие обратится в прах.

Как только Верховный Чтец замолчал, Бессмертный Змей заговорил вновь:

– Теперь послушайте голос Подношения От Ангелов, а после решайте, жить ему или умереть.

Тут из дворца выступил на балкон сам сказитель, одетый лишь в невольничье платье.

– Я служу Богу, – сказал он. – Всякая ненависть в человеческом сердце – сильный удар по Живому Миру, а потому я прошу только о том, чтоб никто не стремился к насилию. Я ничьей смерти не требую, лишь расскажу вам немудреную сказку, ибо такова просьба Бессмертного Змея, а служба Великому Змею для меня – наивысшая радость.

Спустя многие годы сказки Подношения От Ангелов будут вдумчиво исследовать ученые книжники. Все их перепишут вдоль и поперек, сочтут, сколько раз в них встречается каждое слово, проанализируют начертания букв, отыщут все фразы, что, появляясь в одном сказании, повторяются в последующих. Только о сказке, рассказанной в тот вечер, когда Чтецы потребовали казни сказителя, никто не проронит ни слова. Никто этой сказки не записал, а все, кто был на площади, позже заявят, будто начисто все позабыли.

Говорил он негромко, безо всякого рупора, но каждый слышал его слова, точно шепот у самого уха. Каждому показалось, будто он остался совершенно один среди целого мира тьмы, освещенного только сиянием, исходящим из уст сказителя. Начало сказки было – что сладкий, тихий и мирный сон, но вскоре поднявшийся ветер подхватил, швырнул слушателей в буйное пламя.

Сказка длилась всю ночь, и по мере того как мир двигался к утру, голос сказителя набирал силу, а ход повествования круто менялся, сворачивал то туда, то сюда, то нес людям радость, приводя их к потайной дверце в рай, то повергал в ужас, точно удар молнии. С первым проблеском утра его голос рассек тела, раздробил вдребезги кости.

Но вот, наконец, рассказ подошел к завершению. Солнце еще не взошло, однако люди вдруг обнаружили, что могут открыть глаза и впервые за долгое-долгое время оглядеться вокруг. Чтецы – все до единого – лежали ничком у подножья помоста, на плитках мозаики, изображающей славный триумф, уткнувшись лицами в необъятную лужу крови.

Собравшиеся на площади в ужасе и смятении вытаращили глаза. Многие подняли взоры к небу, боясь, как бы звезды не рухнули вниз и не раздавили их. При виде крови стоявшему на балконе Бессмертному Змею пришлось собрать волю в кулак: казалось, кровавое озеро вот-вот захлестнет его с головой. Рядом с ним, склонив голову, опустив руки, сцепив пальцы, недвижно, как статуя, замер сказитель.

И только его возлюбленная не утратила дара речи.

– Скорее, – потянув брата за руку, шепнула Мудрее Самих Небес, – скорее, пока они не разбежались. Ищи белого скакуна, привязанного у ворот. Живо!

Бессмертный Змей изумленно уставился на сестру, но тут же, словно очнувшись, поспешил внутрь, к лестнице.

Мудрее Самих Небес повернулась к возлюбленному.

– Ступай с ним, – велела она. – Я догоню вас.

Проводив взглядом обоих, она выступила на балкон.

– Дети Бессмертного Змея! – во весь голос вскричала она. – Любимые чада Живого Мира! Ночью средь нас побывал Ангел Смерти, а наутро сам Бог являет нам свою волю. Взгляните в небо, взгляните! Вот, видите? Звезды не меркнут – напротив, сияют так ярко, что каждому видны их лица. Звезды кричат от радости. Звезды сияют для вас и для Бессмертного Змея, сошедшего с неба, чтоб жить на земле. Ну а теперь, дети Божии, узрите же вашего повелителя, слугу вашего и отца! Бессмертный Змей идет к вам!

Тут огромные створки дворцовых ворот, точно по мановению рук ангелов, распахнулись во всю ширину, и на площадь на белом коне с вплетенными в гриву бриллиантами выехал Бессмертный Змей. Толпа в испуге раздалась перед ним, но тут же замерла, как вкопанная, ибо правитель оказался прекрасен – куда прекраснее канонических портретов и статуй. Бессмертного Змея окружал ореол красоты человека, каждую ночь возносящегося в небеса на чудесной ладье сказаний. Сказитель шел рядом, и люди, склоняясь перед ним, целовали землю у его ног. Вскоре к обоим присоединилась Мудрее Самих Небес, и Змей, сопровождаемый спутниками, медленно двинулся к вершине холма – к опустевшей обсерватории, звавшейся Царством Божиим.

Достигнув цели, они увидели, что юное деревце, посаженное Чтецами в день воцарения Бессмертного Змея на Престоле Вышней Благодати, покоится на земле, выкорчеванное с корнем, а ветви его увяли, иссохли так, точно лежит оно здесь не первый год. Тогда взяла Мудрее Самих Небес маленькую золотую мотыгу, загодя притороченную к седлу, и подала брату.

– Взрыхли по обе стороны от дерева по клочку земли, – прошептала она, и с радостью отметила, как изящно, как ловко брат справился с порученным делом.

Вынули они с Подношением От Ангелов из зеленого шелкового мешочка, висевшего на ее шее, по горстке семян и бросили их во взрыхленную землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги