Читаем Мифология Британских островов полностью

утки, куры и гуси (и собственные, и соседские), что он ре

шил перебраться жить на окраину деревни, где у него был

участок земли под названием Пайрк Руа.

Не сказав никому ни слова, Микки рано утром вышел из

дому и, дойдя до Пайрк Руа, быстро выбрал место на при

горке, откуда открывался чудесный вид на гору Нефин и

отрог горы Окс. Рядом протекал ручей, а чуть поодаль был

древний источник. До ближайшего соседа — не меньше чет

верти мили. Больше не придется гонять гусей, уток и кур.

Микки внимательно осмотрелся, высматривая холмы фей

ри. Выбранное место не лежало на прямых линиях, соеди

няющих волшебные жилища, так что новый дом не поме

шает хозяевам совершать свои ночные экскурсии.

Все, казалось, было в порядке. Микки отметил будущий

фундамент камнями, окропил землю святой водой и начал

392

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

рыть яму для фундамента. Через несколько часов проходив

ший по дороге сосед окликнул его: «Байл о диа орт, ае кад.

Та ту а денем, а Микель?»

Микки объяснил, что делает, но сосед предостерег его: он слыхал, что место здесь непригодное. Отчего он не спро

сит совета у мудрой женщины, Майред ни Хайн, что живет

у Свинфорда? Но у Микки нрав был не сахар, так что он

только фыркнул и вернулся к работе.

— Право,— пробормотал он себе под нос,— у тебя, Том

Валш, всегда найдется предлог не работать.

Том, однако, как видно, разболтал новость. Скоро яви

лась жена Микки Китти, захватив с собой завтрак для мужа

как оправдание своему приходу.

— Микки, Микки, агхра, что ты делаешь?

Микки и ей объяснил и снова услышал совет обра

титься к Майред ни Хайн. До полудня к нему пришли еще

393

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

несколько соседей, все с тем же непрошеным советом.

Вернувшись домой к обеду, он застал Кити в окружении

нескольких старух. Бедняжка была в слезах. Этого Микки

уже не вынес. Он запряг старого мула и отправился в Кор

ра на Колл к Майред. Добрая женщина пообещала вскоре

навестить его и сдержала слово. Один взгляд на выбран

ное место, и Майред вынесла окончательный приговор.

— Не здесь, Микки, не здесь, — сказала она, и заветной

мечте Микки пришел конец.

ПЕРЕСТРОЙКА ДОМА ПАДДИ БАЙНА

Падди Байн выстроил дом, не спросив совета ни у кого, ни у мудрых, ни у глупых. Вскоре после того как он с моло

дой женой Бидди Каллан поселился в этом доме, на том его

конце, что выходил на проселочную дорогу, начались непри

ятные чудеса. Иногда ночью казалось, что дом вот вот рух

нет. Падди посоветовался со своими родителями и с роди

телями жены. Совместная конференция двух родительских

пар привела к тому, что Падди отправился в Корра на Колл

к Майред ни Хейн. В назначенный срок та пришла и, осмот

рев дом, объявила, что угол, который выходит к дороге, при

дется снести. Этот угол стоял на пути доброго народа. Пад

ди тут же позвал Падди Китли, местного каменщика, и очень

быстро один из углов дома был срезан. Потомки Падди все

еще живут в том же доме, и никаких неприятностей с тех

пор там не случалось. Но известно, что иногда яростный

порыв ветра проносится мимо нового угла даже в самую

тихую погоду.

Может быть, существенно то обстоятельство, что дом

Падди Байна стоит ближе других к злосчастному участку, выбранному за несколько лет до того Микки Ланганом.

394

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

Люди благоразумные не так торопливы, как Микки Лан

ган и Падди Байн, и обычно, если имеется хоть малейшее

сомнение в благосклонности фейри, на выбранном участке

выворачивают кусок дерна и оставляют на ночь. Если ут

ром дерновина оказывается уложенной на место, значит, фейри не согласны и надо искать другое место. Если же дерн

лежит как лежал, можно начинать работу.

ДОМА С ОКНАМИ НА ЗАПАД

Важно всегда помнить, что дом ни в коем случае не дол

жен смотреть на запад, если только та сторона не огороже

на, то есть там нет палисадника или двора. Но повернуть дом

к полю или к дороге, проходящей с запада, смертельно опас

но. Вот типичный случай.

Около 1935 года доктор О’Келли из Баллибанка столк

нулся с примечательной серией заболеваний. Его вызвал

Майкл О’Хаган, человек, живший в удобном каменном до

мике недалеко от города. Заболел его старший сын, однако

доктор О’Келли, осмотрев больного, не нашел причины не

домогания. Мальчику становилось все хуже и хуже, и через

несколько дней он умер. Потом та же таинственная болезнь

постигла следующего сына. Доктор О’Келли обратился за

советом к коллегам, но безуспешно: и этот ребенок умер.

Заболел следующий сын — тот же печальный исход. Вскоре

занемог и четвертый ребенок, а все доктора были по прежне

му бессильны. Наконец заболел пятый сын, мальчик лет

шести или семи. Ему было очень плохо. Навестив его как то

вечером, врач нашел, что он даже в худшем состоянии, чем

были другие, и наверняка умрет ночью.

Доктор О’Келли жил в городе в солидном доме с боль

шим садом перед подъездом. Утром, заканчивая одеваться, 395

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука