ми пошли две девочки девяти лет — старшая сестра Джека
Мэри и ее подружка Мэгги Грэхан, все вместе они гуляли
по дороге, ведущей на север, в Маллингар. Дети прошли
примерно милю, девочки отстали и свернули направо на
тропинку, которая довольно круто поднималась вверх к хол
му Клонмиллан Хилл. Там была ферма, где жили тетя и дядя
Мэри и где девочкам обязательно дали бы поесть и передо
хнуть. Им велели принести оттуда домой пахты, нужно было
печь хлеб.
335
Про Клонмиллан Хилл давно говорили, что там водят
ся духи, и не только малые ши ог, но и Великие ши. Несколь
ко лет назад кто то распахал небольшое Кольцо фей (когда
грибы растут кольцом), а может быть, форт, отчего в округе
пошли толки, большинство осудили эту выходку как бес
смысленный и опасный вандализм. Несколько лет спустя
этот человек неожиданно умер. Ферма находилась на скло
не холма, на полдороге к вершине, но на дальнем склоне, и
дорога к ней сначала шла все прямо и прямо, а потом пово
рачивала налево, к дому.
Девочки и половины пути не прошли, когда мальчики, которые не успели еще далеко уйти по Маллингарской до
роге, услышали их крики. Парнишки оглянулись и увиде
ли, что девочки остановились и завороженно смотрят в поле
справа от себя. А через мгновение девочки развернулись и
со всех ног припустили обратно. Добежав до дороги, девоч
ки подошли к воротам того же поля уже с другой стороны и
опять стали смотреть за ограду. А затем принялись взволно
ванно размахивать руками и звать мальчиков. Те были уже
в тридцати или сорока ярдах, но быстро пробежали отделяв
шее их расстояние, и не подозревая, какое поразительное
зрелище их ожидает.
Когда они присоединились к девочкам у ворот и загля
нули на поле, то к своему величайшему удивлению увидели
примерно в сорока ярдах несколько темных силуэтов в рост
человека, которые стояли, образуя круг диаметром около де
сяти ярдов. Черные плащи или покрывала укрывали их с
головой и ниспадали до самой земли, а может быть, и ухо
дили под землю, потому что там, где они касались травы, не
было видно ни складки, ни промежутка. Фигуры стояли так
плотно, что касались друг друга плечами, и невозможно было
разглядеть, что находится в центре круга. Они были непод
336
вижны, даже складки их одежд не колыхались на ветру. Го
ловы они держали прямо. Мистер Гоурэн настаивает, что
плащи у них были не из шерсти, а из какой то более тонкой
материи. Причем даже не из шелка, потому что не поблес
кивали на солнце.
Еще одна удивительная деталь — центр круга, который
образовывали неизвестные, был закрыт черной тканью при
мерно на уровне их плеч, а на этом постаменте возвышался
ящик, или, хотя в тот момент детям это и не пришло в голо
ву, гроб — и он тоже был покрыт этой загадочной черной
тканью, она плотно облегала ящик, позволяя хорошо раз
глядеть его очертания. Крышка ящика возвышалась пример
но на фут над головами незнакомцев. А на крышке этого
ящика лежала старая ирландская волынка. Мистер Гоурэн
до сих пор отчетливо помнит эту картину и может даже опи
сать, как именно эта волынка лежала. У нее было три басо
вых трубки, каждая около трех футов в длину, и одна из этих
трубок лежала как раз в его сторону. Мех и мундштук сви
сали с другой стороны ящика. Трубки были необычной фор
мы и толщиной в руку взрослого мужчины.
Несколько минут дети неотрывно смотрели на это лю
бопытное зрелище, а потом заметили Дэна Джексона, вла
дельца поля, и его восемнадцатилетнего сына, которые шли
с дальнего поля, отделенного от этого неширокой канавой.
Казалось, они направляются к этим странным фигурам, но
потом стало ясно, что они не замечают ничего необычного, и, пройдя в шести футах от загадочной группы, взрослые как
ни в чем не бывало подошли к воротам.
Испугавшись, что им станут задавать неприятные воп
росы, и встревоженные увиденным, дети припустили в сто
рону города, как только мужчины приблизились к воротам.
Но мальчики, которые были все же смелее девочек, через
337
несколько шагов опять взглянули за ограду. Они шли уже
вдоль соседнего поля, так что им пришлось смотреть сквозь
две ограды, но они нашли просвет между досками и разгля
дели, что непонятные фигуры все еще неподвижно стоят, но
сам круг отодвинулся ярдов на десять дальше и был теперь
ближе к канаве между двумя полями, как раз там, где недав
но прошел хозяин поля со своим сыном.
Кто были эти жутковатые неподвижные фигуры и что
означала эта волынка на задрапированном сундуке? Девоч
ки в первый раз увидели их выше на холме и вскрикнули.
Они в страхе бросились к дороге — и застали там ту же кар
тину, перед ними оказались определенно те же самые фигу
ры, только на другом поле.
Другие люди в округе тоже видели нечто подобное, но та
кое случалось раз в несколько лет. И рассказы об этом все
еще ходят по соседству. Но только много лет спустя, уже юно
шей, мистер Гоурэн услышал от своего дяди, что тот тоже ви