Читаем Мифы Древней Греции полностью

1. Мифические генеалогии наподобие только что приведенных часто цитировались, когда предметом спора становились суверенитет государств или наследственные привилегии. Разделение Мегары между царем-жрецом, который совершал соответствующие жертвоприношения, и его танистом, который командовал войском, имело свою параллель в Спарте (см. 74.1). Имя Эгей свидетельствует о козьем культе в Афинах (см. 8.1), а имя Лик — о культе волка, и любой афинянин, убивший волка, должен был похоронить его на общественные пожертвования (Схолии к Аполлонию Родосскому II.124). Гагара была священной птицей Афины как защитницы кораблей, и поскольку утес Афины возвышался над морем, это могла быть одна из скал, с которой жрица Афины сбрасывала крылатого фармака (см. 70.7; 89.5 и т.д.). Аттида, вероятно, — титул аттической женской триады, а ее сестер звали Краная и Кранехма (Аполлодор III.14.5). Вероятнее всего, Аттида была связана с ритуалом, в котором фигурировала вершина скалы. Аттида, как и Афина, имела несколько воплощений в образе птиц у Гомера (см. 97.4).


95. Рождение Тесея


Первой женой Эгея была Мелита, дочь Гоплета, а второй женой — Халкиопа, дочь Рексенора, но ни одна не родила ему ребенка[157]. Считая, что в этом, как и в злоключениях его сестер Прокны и Филомелы, виновата злая воля Афродиты, Эгей ввел в Афинах поклонение этой богине, а затем отправился к Дельфийскому оракулу. Оракул предупредил, чтобы он не развязывал концы винного меха, пока не поднимется на самую высокую точку Афин, или ему однажды придется умереть от печали. Эгей никак не мог истолковать полученный ответ1.

b. По дороге домой он заехал в Коринф, где Медея взяла с него торжественную клятву, что он защитит ее от любых врагов, если только она будет искать убежища в Афинах. За это она обещала с помощью магии не оставить его без наследника. Затем Эгей посетил Трезен, куда его старые товарищи, сыновья Пелопа, Питфей и Трезен, только что прибыли из Писы, чтобы разделить царство с царем Аетием. Аетий унаследовал трон от своего отца Антаса, сына Посейдона и Алкионы. Он основал Антею и Гиперею, а недавно плавал в Карию и основал Галикарнас. Однако Аетий, вероятно, был не слишком могущественным царем, поскольку Питфей после смерти Трезена объединил Антею и Гиперею в один город, посвятил его сразу Афине и Посейдону и назвал его Трезен2.

c. Питфей был самым ученым человеком своего времени, а одно из его наставительных изречений о дружбе часто цитировали: «Не разрушай надежды, рождаемой дружбой, но наполняй ее меру до краев!» Он основал прорицалище Аполлона в Трезене, являющееся древнейшим из сохранившихся святилищ в Греции, а также посвятил алтарь триаде Фемиды. Три белых мраморных трона, стоящие сейчас над его могилой позади храма Артемиды Спасительницы, были предназначены для ведения судебных дел Питфеем и двумя его помощниками. Он также учил ораторскому искусству в святилище муз, находившемся в Трезене и основанном сыном Гефеста Ардалом, которому приписывается изобретение флейты. До сих пор сохранился трактат о риторике, написанный рукой Питфея3.

d. В то время когда Питфей еще жил в Писе, Беллерофонт стал просить руки его дочери Эфры, но был с позором отослан в Карию прежде, чем успели сыграть свадьбу. Хотя Эфру и обещали Беллерофонту, она почти не питала надежд на его возвращение. Питфей, горюя о том, что его дочь вынуждена ходить в девушках, и испытывая на себе колдовство Медеи, которая издалека насылала на них свои чары, напоил Эгея и уложил спать с Эфрой. Спустя некоторое время той же ночью Посейдон также насладился ее телом. Случилось это так: во исполнение сна, насланного на нее Афиной, она покинула пьяного Эгея и переправилась морем на остров Сферия, расположенный неподалеку от побережья Трезена, чтобы совершить жертвенные возлияния на могиле Сфера, возничего Пелопа. Здесь при потворстве Афины Посейдон овладел ею; Эфра впоследствии переименовала остров из Сферии в Гиеру, основала на нем храм Апатурийской Афины и установила обычай, по которому каждая трезенская девушка отныне должна была перед свадьбой посвящать свой пояс богине. Посейдон, однако, великодушно уступил Эгею право зваться отцом любого ребенка, которого в ближайшие четыре месяца родит Эфра4.

e. Когда Эгей проснулся и увидел, что находится в постели Эфры, он сказал, что если у них родится сын, то его не следует бросать на произвол судьбы или куда-нибудь отправлять, а тайно воспитать в Трезене. После этого он отплыл в Афины, чтобы принять участие в Панафинейском празднике, но предварительно оставил свой меч и сандалии под полой скалой, известной как Алтарь Сильного Зевса. Скала находилась по дороге из Трезена в Гермий. Если мальчик, когда подрастет, сможет сдвинуть скалу и достать эти вещи, то его следует вместе с ними отослать в Афины. Все это время Эфра должна была хранить молчание, чтобы племянники Эгея, пятьдесят сыновей Палланта, не вступили в заговор с целью убийства ребенка. Меч достался Эгею в наследство от Кекропа5.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже