Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

Встреча Хазиела и Елисея состоялась в царском дворце Дамаска. Без обиняков самаритянину была предложена огромная награда — сорок верблюдов, нагруженных сокровищами, — за один лишь совет, могущий поставить царя на ноги. Однако Елисей, узнав, что от него хотят, отказался помочь, заявив, что царь вскоре умрет. Говоря это, он обливался слезами.

Удивлению знатного сирийца не было предела. Ведь даже младенцу известно, что Бенхадад со времен Ахаба — злейший враг Израиля, и провидцу следовало бы не плакать, а ликовать. Да и изображать притворное горе ему было ни к чему.

Загадка была решена, когда Елисей заговорил:

— Царь Бенхадад был многие годы нашим врагом. Но я никому не отказываю в помощи. Что касается моих слез, то я страдаю за мой народ. Ведь царем после Бенхадада станешь ты, Хазиел, и по сравнению с тобою Бенхадад покажется невинным агнцем.

Отпустив провидца, Хазиел немедленно отправился к царю и слово в слово передал ему сказанное Елисеем. На другой день, придя в царские покои, он увидел Бенхадада мертвым. Накрыв его лицо мокрым одеялом, он ушел и в тот день воцарился.

Иегу, царь Израиля

И много было зла от царя Сирии Хазиела. Он захватывал селения и города Израиля и предавал их огню, умерщвлял юношей мечом, рассекал беременных женщин, давил грудных детей. Это было тяжелое время для Израиля. Поражениями его воспользовался Эдом и вышел из-под его руки. И никто не знал, как спасти народ.

И тогда Елисей принял решение. Он призвал к себе одного из своих помощников и, протягивая ему кувшин с елеем, сказал:

— Подпояшь чресла свои, возьми этот сосуд в руки и направляйся в Рамот, что в Гилеаде[345]. Отыщи там Иегу[346]. Ему поручил царь наш Иорам командовать войском, пока он не излечится от раны, полученной им от Хазиела. Подойди к нему и уведи его во внутреннюю комнату. Там ты ему выльешь елей, скажешь, что тебе подскажет Господь, и побежишь не оглядываясь.

И пришел отрок в Рамот, зашел в дом военачальников и видит: сидят они за столом. «Я к тебе, военачальник!» — сказал он. И тогда поднялся один из сидевших. Это и был один из семерых сидевших. И уединился он с отроком. Полив ему на голову елей, отрок сказал:

— Так говорит Господь, Бог Израиля. Помазываю тебя над народом владыкою. И истребишь ты дом Ахаба, чтобы отомстить за кровь пророков. Иезавель же съедят псы на поле Изреельском, и никто не похоронит ее.

Проговорив это, отрок убежал, а Иегу вернулся к царским слугам, и один из них спросил:

— С миром ли приходил этот неистовый?

— К чему тебе это? — отозвался Иегу. — Мало ли что они болтают.

И зашумели все шестеро в один голос:

— Неправда! Откройся нам!

И рассказал Иегу о помазании, и передал сказанное отроком слово в слово. И поднялись они из-за стола, вооружились, приказали трубачам трубить сбор и объявили всем пришедшим, что Иегу царь Израиля.

Царь Иорам в это время был в Изрееле, и к нему прибыл для переговоров царь Иудеи Охозия. Сидели они за беседой, когда вбежал страж, увидевший с башенных ворот приближение войска.

— Скачи им навстречу, — распорядился царь, — и спроси, с миром ли они.

Страж сел на коня и скрылся из глаз. Назад он не вернулся. И отправил Иорам еще одного всадника, и на тот же вопрос получил ответ: «А какое тебе дело? Пристраивайся к нам». И еще двух верховых отправил Порам, и они также не вернулись.

После этого он приказал запрячь колесницу и взошел на нее. Царь Иудеи Охозия последовал за ним на своей колеснице.

Подъехав к Иегу на расстояние слышимости, Порам спросил:

— С миром ли ты, мой воин?

— Какой может быть мир при прелюбодеяниях матери твоей и ее колдовстве?! — отозвался Иегу.

С криком «Измена! Измена!» царь развернул колесницу и хлестнул коней. Иегу выхватил лук и пустил стрелу царю вдогонку. Она прошла между его плечами и пробила сердце. Иорам пал на колени в несущейся колеснице.

Когда она остановилась, сказал Иегу Бидекару:

— Возьми его труп и брось на поле Навуфея. Помнишь, как мы ехали с тобой позади Ахаба, отца его, и как Илия изрек свое пророчество?

Будучи свидетелем происшедшего, иудейский царь погнал свою колесницу. Иегу послал за ним своих воинов схватить его. Это не удалось, но он был ранен и вскоре умер в Мегиддо.

После этого Иегу направился в Изреель. Получившая весть о гибели сына, Иезавель насурьмила глаза свои, приоделась и подошла к окну с видом на городские ворота. Город был на высоте, и она увидела несущуюся колесницу. Когда она прошла ворота, царица высунулась и крикнула:

— Каково тебе, Зимри[347], убийца своего господина?

Услышав ее голос, он поднял голову и также крикнул:

— Есть ли в доме кто со мною?!

Из окон высунулись старушечьи лица трех евнухов.

— Выбросьте ее! — приказал он.

Тело полетело вниз, и кровь царицы брызнула на стену и на коней. Колеса проехали по нему. И пришел Иегу, и ел и пил, а когда кончил, откинулся головою на кресло и проговорил:

— Отыщите проклятую и похороните ее. Все же она царская дочь[348].

Коварство

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика