Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

Все эти годы трон в Дамаске, столице Сирии[341], занимал царь Венадад. Сирия была сильнее Израиля, и Венадад не раз угрожал Ахабу, требуя от него дани и полного подчинения. Но Йахве, несмотря на грехи Ахаба, не давал Израиль в обиду, и с небольшими силами Ахабу удалось разгромить армию сирийцев.

Видя успех Израиля, царь Иудеи Иосафат предложил Ахабу заключить с ним союз, совместно напасть на Сирию и отнять у Венадада священный город Рамоф, в котором когда-то жил пророк Самуил.

Однако союзники долго не вступали в войну. Стоит ли рисковать из-за одного города? И решили они посоветоваться с Богом. Ахаб пригласил к себе во дворец всех уцелевших пророков. Их набралось до четырехсот душ, и все они в один голос сказали ему: «Иди и воюй. Господь предаст Венадада в твои руки». И все-таки Ахаб не принимал решения. Его взгляд блуждал по залу, переходя от одного лица к другому. «Чего же ты медлишь?» — спросил Иосафат. «Я не нахожу Михея, — отозвался Ахаб. — Эти четыреста готовы сказать любое, а Михей говорит правду, горькую правду».

И привели во дворец Михея. Оглядел он зал, полный пророков, и по их лицам понял, что это никакие не пророки. «Но ведь их много, а я один», — подумал он, и когда царь спросил его, идти ли ему войною из-за города Рамофа, он ответил, не глядя в лицо Ахабу: «Иди, у тебя будет успех». «А если по правде?» — спросил царь. «А если по правде, — продолжил Михей, — то я видел израильтян, рассеянных по горам, как овцы без пастуха. И еще я видел Господа на престоле в окружении всего небесного воинства по правую и левую руку его. И сказал Бог: «Кто бы это увлек Ахаба, чтобы он напал на сирийцев и сложил голову». Один говорил одно, другой — другое. И тут выступил некто и сказал: «Пойду-ка я и сделаюсь ложью в устах пророков». И Господь сказал ему: «Иди!»

И тут загудел весь зал, а один из пророков, — имя его Седекия — уже в шлеме, украшенном бычьими рогами, бросился к Михею и ударил его по лицу. «Как ты смеешь утверждать, что нам всем Бог внушил ложь, а тебе одному дал истину!» — вопил он.

— Ты сам увидишь, что я прав, в тот день, когда после поражения будешь спасаться бегством, — ответил Михей.

Услышав слово «поражение», Ахаб пришел в ярость. И приказал он отвести Михея в темницу и держать там на хлебе и воде до возвращения войска с победой.

Показав решительность, Ахаб все же сомневался. Поэтому, идя на бой, он оделся простым воином. Иосафат же выехал в царском наряде и едва не был убит. Ахаб же пал от кем-то случайно выпущенной стрелы, которая угодила в щель доспеха, спрятанного под плащом. Колесница его была залита кровью, и она стекала с колес и обода, и ее, как было предсказано Илией, лакали бродячие псы. Царя похоронили на месте казни Навуфея.

Вознесение[342]

В тот день, когда Бог решил вознести Илию на небо, был с ним Елисей. И сказал Илия ему: «Останься здесь, потому что Господь посылает меня к Бетилю». — «Пока жива душа твоя, пока жив Бог — не оставлю я тебя!» — отозвался Елисей. Он догадался, что это последний день пребывания Илии на земле.

И это стало известно Божьим людям в Бетиле и в Иерихоне. И они пришли к Елисею, чтобы его об этом предупредить. И понял Илия, что Елисей его не покинет. Они стояли на берегу Иордана. Илия снял с себя плащ, свернул его и ударил им по воде. Воды остановились, и они перешли на другой берег и шли по нему, беседуя.

— Еще есть время, — сказал Илия Елисею, — высказать пожелание. Чего бы ты хотел?

— Двойную часть твоего пророческого духа, — сказал Елисей.

Только он это проговорил, как показалась огненная колесница с огненными конями. Вихрь поднял Илию, и Елисей едва успел крикнуть: «Отец мой! Отец мой!» Он схватился за свои одежды и разодрал их на части. И в это время с неба упал на его плечи плащ Илии.


 

Вознесение Илии

Елисей Чудотворец

С тех пор, когда Илия оторвал Елисея от плуга и волов, прошло много лет. Стал он мужем плотного телосложения, с лысиной в полголовы. Углубленный в себя, он, казалось, не замечал ничего вокруг. Но когда близ Бетиля за ним увязалась детвора с криком «плешивый!», «плешивый!», он рассвирепел и проклял сорванцов. И из ближайшего леска выбежали две медведицы и разодрали более сорока детей. Такова была сила его слова.

А направлялся в тот день Елисей в Иерихон по зову горожан, жаловавшихся на дурную питьевую воду. Дошел Елисей до места выхода из земли ручья, поившего этот город. Бросив туда со словами молитвы щепотку соли, он исцелил воду, и с тех пор она славилась как наилучшая во всем Израиле.

После этого Елисей возвратился в Самарию, где уже восемнадцать лет после предсказанной Илией гибели Ахаба правил его сын Порам, творивший в очах Господних непристойное, но не такой грешник, как его родители, ибо он сбросил на землю статую почитавшегося ими Ваала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика