Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

В это время на Израиль ополчился царь Моава Меша[343], ранее исправно плативший Самарии дань. И устроил Порам смотр своему воинству, пешим воинам и боевым колесницам с тем, чтобы его силу увидел царь Иудеи Иосафат и заключил с ним союз против Меши. Израиль и Иудея соединили свои силы, после чего к ним присоединился царь Эдома, опасавшийся возвышения Моава.

И стали цари думать, как им одолеть Мешу, доставлявшего им беспокойство, подчас захватывающего на полях людей и приносившего их в жертву своему богу Кемошу. И решили они, что лучшим помощником им в войне с Мешей может стать Йахве, и потому они призвали к себе пророка Елисея, Божьего избранника.

Когда Елисей пришел к царям, они его спросили, как им справиться с Мешей. «Приведите ко мне человека с кифарой», — сказал он. Удивились цари этой просьбе, вспомнив о царе Давиде, изгонявшем песней под струны злой дух, вселившийся в Саула. «Не собирается ли Божий человек использовать музыку против Кемоша?» — подумали цари. Но он до кифары не коснулся, а попросил музыканта пропеть один из псалмов. Елисей внимал с полузакрытыми глазами, и видно было, как вместе со звуками в него входил дух Йахве, Бога воинств.

— Это я говорю, — сказал Елисей, не открывая глаз. Голос его приобрел металлический оттенок. — Есть долина между рекою и лесом. Выходите с кирками и лопатами, ройте ров за рвом. Не будет ни ветра, ни туч дождевых, а долина переполнится водами для вас и стад ваших. И я предам мерзкого для Йахве Мешу в ваши руки, и вы сокрушите все его крепости и города, срубите наилучшие деревья, запрудите ручьи и покроется страна Меши камнями.

И дали цари воинам своим лопаты и кирки; за несколько дней вся долина на границе с Моавом покрылась рвами и наполнилась водою. Когда все воинство Моава подошло к этому месту, издали, при свете солнца, вода им показалась красной как кровь. И вступили князья Моава в битву между собою и истребили друг друга, ибо навел на них Йахве безумие.

После этого стали сыны Израиля истреблять моавитян и стали их гнать, и вступили в землю Моава, и разрушили их города, порубили плодовые деревья, забросали пашни камнями, и все протоки вод запрудили. Меша заперся в главном своем городе Кириафе–Иераме, и он был взят в осаду воинами трех царей. Видя, что враг одолевает, попытался Меша с семью сотнями воинов пробиться к царю Эдома, но не смог. И тогда он взял сына своего, первенца, которому должен был достаться его трон, и принес в жертву на городской стене. После этого гнев обрушился на Израиль. Его сыны отступили от Кириата–Иерама и вернулись в свои земли.

С тех пор молва о могуществе Елисея обошла весь Израиль, и к нему, как до того к Илии, стали приходить простые люди за помощью. У одной женщины умер муж, и богач, которому он был должен, пришел и за долги взял в рабство обоих ее детей. И явилась она с воплем к Елисею. Узнав о ее беде, он спросил: «Скажи, что осталось у тебя дома?» — «Ничего, кроме сосуда с елеем», — ответила вдова. «Тогда, — сказал он ей, — одолжи у соседей своих всю порожнюю посуду, сколько сможешь». Так она и сделала. Все взятые ею сосуды наполнились елеем. Продав его, она заплатила долг и вернула своих сыновей.

В другой раз в городе Сонаме Елисей зашел к богатой женщине. Видя, что перед нею Божий человек, она и ее муж накормили Елисея и постелили для него постель. Женщина та не имела детей, ибо муж ее был стар, и в благодарность обещал ей Елисей, что она родит. И в положенное время она родила, ребенок же был слаб и вскоре умер. Узнав об этом, Елисей вернул ему жизнь.

Запомнился и другой случай. Находясь в Гилгале, Елисей узнал, что там голодают. Он приказал своему слуге наполнить котел водой и сварить похлебку для голодных. И сколько бы их ни приходило, всем хватило еды.


Елисей воскрешает сына сонамитянки


В то время заболел проказой полководец царя Сирии. У жены его была служанкой девушка, израильская пленница, слышавшая о чудесах, творимых Елисеем, и она посоветовала своей госпоже, чтобы та обратилась бы за исцелением в Самарию. И отправил царь Сирии к царю Израиля посольство с великими дарами и просьбой посодействовать излечению верного слуги от проказы. Услышав это, царь Израиля разодрал на себе одежды, ибо не представлял себе, каким образом он может выполнить просьбу могущественного соседа. У него возникло даже предположение, что посольство — это повод для расправы с ним: «Не хотите ли вы меня погубить?»

И в этой щекотливой ситуации неожиданную помощь Израилю оказал Елисей, посоветовавший сирийцу трижды окунуться в священные воды Иордана. Это средство помогло, и полководец исцелился, Елисей же как целитель приобрел всеобщую известность. И когда в Сирии серьезно захворал сам царь Бенхадад[344], он сразу поручил своему вельможе Хазиелу доставить в Дамаск Елисея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика